zzinhard 发表于 2013-6-6 02:08

这次中文质量真的很差,特别是“上勾拳”,真是火大,难道卡表的中文翻译人员是非洲人来的?

本帖最后由 zzinhard 于 2013-6-6 02:09 编辑

第一次玩中文游戏看中文剧情对话竟然是用猜的方式来揣摩句子的意思{:3_115:}

亏得LZ在考英语6级的那段时间已经把这个技能练得炉火纯青,差不多还是能看懂剧情的意思

但是!!!还是不得不猛烈的吐槽!!!!

喂!!!这真的是给咱中国人玩的中文游戏吗?!!卡表!!

kill4862 发表于 2013-6-6 02:11

这是给想学中文的老外用的

x568434090 发表于 2013-6-6 05:35

:dizzy: 没汉化组会接过来从新做翻译吗?

hulovexu1314 发表于 2013-6-6 06:50

这是机翻的。

a1425367898 发表于 2013-6-6 08:29

不做会更好一点

superlkr 发表于 2013-6-6 10:01

机翻夸张了,但是一开头刚下阔太太飞机的时候有句good hunting翻译可以看出来确实官方汉化不太用心

qapoio 发表于 2013-6-6 21:10

有同感~~~
页: [1]
查看完整版本: 这次中文质量真的很差,特别是“上勾拳”,真是火大,难道卡表的中文翻译人员是非洲人来的?