14版汉化,24号更新,修改大量文本和对话
本帖最后由 dustare 于 2013-4-24 11:24 编辑里面有两句对话我没翻译
ENDGAME=
{
TITLE="结 束 。",
BODY1 = "循 环 继 续 ",
BODY2 = " ever escape?\n Perhaps %s too will tire of this wretched place, and use %s new powers to tempt the unsuspecting.\n\nThe mysterious beings that control this place still lurk in the shadows, and new challenges will soon be revealed.\n\nUntil then,\n- The Don't Starve Team -",
YES= "为 了 科 学 ! ",
},
STRINGS.CHARACTERS =
{
GENERIC = require "speech_wilson",
WAXWELL = require "speech_maxwell",
WOLFGANG = require "speech_wolfgang",
WX78 = require "speech_wx78",
WILLOW = require "speech_willow",
WENDY = require "speech_wendy",
WICKERBOTTOM = require "speech_wickerbottom",
}
24号更新,修复大量的机器翻译文本,同时对话也添加了,可能maxwell的对话还没添加,我需要在游戏里确认。上班时间,不敢太嚣张,原来的连接无效,请用以下连接
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=434995&uk=1697180776
感谢3dm提供的原文翻译。。我做了修改和添加
?????????? 刚才忘记发网络地址了,已经补上。喜欢的顶下。。用了一下午时间 哇塞,留个名!:)好人 顶一下,真心感谢,不晓得为啥大神们没有继续放出汉化,感谢能及时提供! 顶!!!!!!! 楼主好人啊膜拜啊{:3_121:} 楼主好人,帮顶了。。。。。。 顶~~~~~~~ 的确是辛苦了,谢谢 lz辛苦了.. 自己顶下 LZ辛苦了~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 还是23号的 【诸神黄昏】 发表于 2013-4-24 11:50 static/image/common/back.gif
还是23号的
不对啊,23号我发的没有自言自语的内容啊
打开是这样的 {:3_121:}帮顶 【诸神黄昏】 发表于 2013-4-24 12:31 static/image/common/back.gif
打开是这样的
steam最后版本的是,是23号更新的
{:3_127:}好帖不能沉 期待lz完美汉化 我等你~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 中午玩了会,确认是可以的,基本都汉化完了
页:
[1]