【ARROW&KNEE MOD TEAM™】【入门汉化教程】专为天际百科编写,大神请无视,新手请重视,1月11日重要修正,请重新阅读!
本帖最后由 zjp81686733 于 2013-1-11 20:08 编辑前言:此次教程专为天际百科编写,本来这教程不应该我来写的,可是我们汉化组的大神最近都忙(忙工作或忙考试),所以只好由我这个半老不新的组员来编写这片教程,此次教程只会详尽指导一些初级的汉化知识,所以请大神直接无视好了,但是新人一定要仔细阅读,我敢保证,只要你用心仔细读完这篇教程,什么武器啊,装备啊,魔法啊,甚至一些任务类MOD,完美汉化绝对不在话下。
本篇教程会提及三个部分:
一.汉化软件的介绍与应用二.汉化的实际操作与注意事项三.汉化的心得与资料
闲言少叙,下面直接开始本篇教程
一.汉化软件的介绍与应用
目前常用的汉化软件有两种:1.TESVsnip(下文中用snip描述)分流:http://kuai.xunlei.com/d/hTp4AAL5agBnJeBQ57b(如需最新版本,请论坛自行搜索)2.Skyrim String Localizer(下文中用SSL描述)分流:http://kuai.xunlei.com/d/hTp4AALzagBXJeBQf85(如需最新版本,请论坛自行搜索)
首先介绍一下TESVsnip,这里简称snipsnip严格来说是一款解析esp或esm的软件,不仅可以解析出esp或esm中的文本,还可以通过snip的自带功能更改一些MOD的数据,比如护甲值,武器伤害值等等,这里只介绍汉化的应用,如果对snip简单修改MOD参数感兴趣的同学,可以PM我,下面简单来说一下snip的优点及缺点,
优点:界面清晰明了如图所示,snip可以解析出esp或esm的基本结构,而且还清晰的分类出来,十分方便去找需要汉化的文本,所以我在此强烈推荐用snip去汉化小型MOD,如武器,装备类的MOD
缺点:文本提取不全(只对于文本量较多的MOD)对于一些文本量较多的MOD,比如任务类或大型功能性MOD,会出现少数文本提取不全的现象,特别容易导致漏翻,所以我个人建议,汉化文本量较多的MOD,还是不要用snip为好。
下面来介绍一下Skyrim String Localizer,这里简称SSL,与snip比起来,SSL可以说是比较专业的汉化软件了,SSL可以解析出esp或esm的全部文本,可以说基本不会漏翻(脚本内含文本除外)
优点:操作简单,文本提取到位如图所示,所有文本都会清楚明了的出现,不用特意再去找文本,所以遇到文本量较多的MOD,可直接在原文的基础上汉化,不用像snip那样进到每个子目录里去寻找需要汉化的文本,而且可以避免漏翻,所以我个人建议,汉化大型MOD,如任务或其他文本量较多的MOD,SSL绝对是不二选择。
缺点:提取出的文本较多且排序混乱,如上图所示,注意红框部分,当前界面是STRINGS,此页显示可以简单理解为基础文本,所有基础文本无序的排列在一起,而且有些游戏中不会出现的文本也会在这里显示,如果连那些文本都汉化了,就相当于做了很多无用功,哪些文本游戏中会显示那些文本游戏中又不会显示,这只能靠个人理解能力了,没有什么捷径,只有汉化的MOD多了,或许可以找到一些辨别的小窍门,DLSTRINGS界面显示的是物品或法术等等的描述文本,ILSTRINGS界面显示的是对话文本,所以汉化一些小型MOD,如装备武器类的,我不推荐使用SSL,还是snip比较方便。
二.汉化的实际操作与注意事项
**** Hidden Message ***** 三.汉化的心得与资料
分享几个我个人常用的查询网站,Deepku的上古卷轴中文百科:http://skyrim.deepku.com十游的上古卷轴5汉化词典:http://10yougame.com/posts/4ed1d0224e79700001000767/featured
还有就是我个人的一些汉化心得:我一直认为,一个好的汉化是不可能一次成型的,需要经过反复的测试和润色,汉化没有什么捷径可言,所有所谓的捷径我都认为是投机取巧的行为,是的,汉化的技术并不难,难就难再心态,没有一个认真的心态,你是做不出一个真正意义上的完美汉化,不要怕麻烦,不要怕重来,持之以恒,认真对待,这样,就一定可以做出大家所认可的汉化,这次到教程就到这了,还有一些比较复杂的汉化我在这里没有讲,比如某些功能类MOD的脚本汉化,再比如NMM向导模式的界面汉化,这些都需要掌握一定的汉化基础才可以去做的,这次我就先不讲了,如果有机会的话,我会在日后完善那些进阶教程的。
最后祝大家早日做出自己满意的汉化,为大家提供更多更好的汉化MOD!
注:本教程为ARROW&KNEE MOD TEAM™(中文:膝盖中箭mod组™)编写,如要转帖请复制以上内容全部转载不得修改!并在明显的位置标明是转载,谢谢!
ARROW&KNEE MOD TEAM™简介:
ARROW&KNEE MOD
TEAM™为民间自发组织的一个致力于创作skyrim原创mod的独立组织,如果你有使用一些专业软件,例如PS、max、nifskope、mudbox、zb、maya等专业软件的能力欢迎加入我们!我们的QQ群:54243329,如果有什么问题可直接在论坛pm我们组内的人员,或者给我们发邮件:skyrimmodteam@gmail.com
抢沙发…… 本帖最后由 killisgood 于 2012-12-30 22:24 编辑
感謝美人~~~
今天的分用完了...晚些時間CD完會補上!
{:3_49:}原諒我...
支持!!!!! 感謝美人~~~set timescale to # {:3_104:}前排支持,此贴不红,天理难容{:3_111:} 应该先回复再看帖的!{:3_46:} 前排{:3_94:} 支持一个 支持一下 支持 脚本类:开psc,改,开ck,编译,替换pex, 结束。没有source的话…………我自己是没办法,有人直接改pex,我认为跟冒险。我的第一次汉化试水就是脚本类的……一个修复假人的脚本。当时还搞不懂什么esp呢 支持一下
{:3_115:} 再顶一下 问一下。。在翻译的时候
用不用把英文删了? 学习了,这个要收藏~~~ 翻译助手去除了繁体字典吗 干货怎么能没人气呢?
多谢楼主指导~ 參考,路過看看
撸过帮顶。。。 不会改装备护甲值啊看看能不能学习下 前排撸过支持镁人教程~~{:3_121:}~
............................ 看看怎么汉化{:3_99:}
英文不好学习学习 没人分享我分享~~~ 支持 谢谢
学习了...... 嘿嘿小心哦,如果您要查看本帖隐藏内容请回复 支持一下