ehyyf 发表于 2012-10-31 19:28

过来支持一下

jiashengfeng83 发表于 2012-10-31 19:30

名字部分~~因为背景是参照北欧神话的~~希望如果有关联的话就相关性强一点去汉化吧~~~不相关的音译可以了~~加油啊~~等着你们呢~~~:):):)

512395056 发表于 2012-10-31 19:41

技能说明准确点就行了其他只要能对上号就行了

wing141cn 发表于 2012-10-31 20:08

支持楼主,真心感谢!

浮石.. 发表于 2012-10-31 20:19

感谢汉化人员!!!

a63015150 发表于 2012-10-31 20:31

只要汉化补丁不出现弹出跟BUG。。有点瑕疵都无所谓。。任务翻译很多人都没怎么看就直接选择差不多意思的选项过关的 。。。所以能快点出比你慢工的比较顺大家的意思

westtide 发表于 2012-10-31 20:39

十分支持,人名保持英文吧,其他技能,兵种名称应该与交错的世界相一致,比如ancient bear,交错的世界译为远古巨熊,就不需要再进行创造了,拿过来用,提取一下交错世界的文本进行参考吧。:)

Witnessx 发表于 2012-10-31 20:47




附件只能200K啊不知道怎么上全图技能和特性已经完全翻译并校对完毕 应该比较精确魔法部分稍后更新。

yyffance 发表于 2012-10-31 20:54

人名地名用就用英文没问题,也可以音译,但千万不要意译,方便玩英文和中文的之间交流。加油!

3616678 发表于 2012-10-31 21:00

感觉明明很好玩的策略战棋类都蛮冷门的感谢你们的付出 支持

david163 发表于 2012-10-31 21:11

加油 支持你们哦

pzh007 发表于 2012-10-31 21:24

继续来顶~~~~~作为英盲感谢您的辛勤劳动~~~~~~~:)

komiro 发表于 2012-10-31 21:31

貌似按照原来的方案不行了,字体调大一些应该更加美观。
舊方案還是可以的
解壓data.kfs的fonts.cfg
fonts.cfg可以改字體大小及字型

sishenweisili 发表于 2012-10-31 21:49

跟自用汉化那个结合一下会会加快速度?

k287867896 发表于 2012-10-31 22:19

感谢你们的付出 支持个·····

ycitca 发表于 2012-10-31 22:29

,人名就留着吧       剧情可以先翻译个大概。毕竟是玩家汉化,能翻译个玩家玩的过去的程度就好。

aidanfdg 发表于 2012-10-31 22:32

伸手党,顶个++++++++++++++++++++

ds1229 发表于 2012-10-31 22:33

感谢汉化组的努力~~~~~~~~~~~~

yyyking 发表于 2012-10-31 22:33

爱这个游戏。期待汉化。

recessive 发表于 2012-10-31 23:10

建议人名、地名都保留英文,只要保证任务能顺畅进行下去就行了。
这游戏的精华不在情节上。

fffenix 发表于 2012-11-1 00:01

楼主辛苦了~感谢你的汉化~虽然不懂技术不能帮忙,但是想对你们说辛苦了!慢工出细活。

ylf5678 发表于 2012-11-1 00:01

感谢室友和胖子

shinodax 发表于 2012-11-1 00:03

楼主,我想说 如果有什么疑问尽量发到论坛来,我们尽可能的一起帮你解决..

komiro 发表于 2012-11-1 00:23

为什么我在data.kfs中没有找到fonts文件?這我也想不通
先用我上傳的吧(純解壓無修改)


j41611173 发表于 2012-11-1 00:29

感谢你们的付出

linhaichuang 发表于 2012-11-1 00:40

强烈支持!在下也想学习汉化这个游戏的基本流程(包括用到什么工具) 不知大侠能指教否:funk:

aisaha 发表于 2012-11-1 00:48

都没什么意见 给楼主加油啊   

linhaichuang 发表于 2012-11-1 00:59

终于明白了:lol 原来把loc_ses.kfs解压开就可以看到文本了

JY00767397 发表于 2012-11-1 01:44

顶一下一直在等汉化

qq82081201 发表于 2012-11-1 02:53

别的不多说~~谢谢:D
页: 1 [2] 3 4 5 6 7
查看完整版本: 【Bravo 5】周日更新,压缩包已上传。仍有部分没有完成。汉化组继续招募2位志愿者完成全部汉化!