求技术帝——怎样变更游戏所用字库设置?切换语言到日文版再粘贴汉化文本,所使用的还是日本字库,大量汉字显示不出来
本帖最后由 icoor 于 2012-10-1 17:37 编辑嘛,那个替换日文语音包的办法没用大家都知道了,但是用多国语言版修改语言的话,还是可以修改界面和声音为日语的。(日式RPG之风扑面而来,感觉立刻不一样了!)
但是就像日文版的半汉化文件在中文版上显示方框一样,中文文本在日文版上也显示不全字符,所有字库中没有的字符被全部显示成了“ぎ”
观察3DM6.0的汉化包也完全看不出汉化组是怎么做到改用中文字库的(要是能简单看出来汉化组就不牛了>_<)
有没有技术达人能帮帮忙,怎样才能把字库改成中文的?如果用日语中那可怜的汉字数量来重写整个游戏文本的话,难度也有些太大了……
换了日文语音以后,所有人的性格形象都变了,感觉就好象是换了一批角色一样,要是可能的话,真想听日语语音玩一遍啊
上面那句对应的文本是:
bManualWordWrap=0
bMature=0
Subtitles=(Text="我玩的這個ECHO模擬裏妳可以用意念來偷卡車。應該是最有意思的事了吧。",Time=0)
你、来偷卡、应和吧都是无法显示文本
页:
[1]