來看看我這個漢化的質量
本帖最后由 降临的天神 于 2012-9-20 22:11 编辑看了下面的回復,先在頂上回答幾個你們關心的問題:
1.這些文件哪裏挖出來的
請參看底下傳送門
2.這些補丁怎麽用
目前只漢化了成就30%,所以還不打算放出.有需要的可以去底下傳送門帖子裏面挖挖附件.文本是日文的
首先,圖片不是ps的
其次漢化只進行了很小一部分,局限于坏小子的獎勵和相關成就
漢化完成度很低,原因在於這遊戲成就多到讓人絕望
現在上圖
這個是槍械方面的
這個是成就方面的
大家看看就行,我隨便弄弄,沒法和漢化組比的.要完工那是遙遙無期了.最近幾帖旨在證明拿日文版漢化的可能性.因爲現在漢化除了1.0版之後一點消息也沒有
再來幾個傳送門
來看看我這個半調子的漢化
本帖最后由 sfy_271448887 于 2012-9-20 21:29 编辑
LZ这翻译很棒嘛,很多人就是无解这些属性。刚才试了下如果这是1.0 估计可以有上升到10.0的地步 另求高手告知怎麽搞定字庫,那個GFxUI.jpn裏面有指定字庫,但是不知道怎麽指定成我要的字庫.還有誰有辦法讓一個字庫同時支持簡體中文和日文?幫幫忙吧 有点意思 支持一下~~ {:3_149:}好贴! 如今这种有志向有活力的年轻人越来越少了。。值得鼓励 {:3_160:}加油 支持下..不錯~ 支持下..不錯~ 很不错 继续努力 特意来支持楼主的:) {:3_162:}楼主加油。装备属性啥的没汉化太缺憾了 牛逼!!!!!!!!!!!!! lz 我想问一下您是怎么汉化的?我也想学学,高二英语水平,无主这种游戏的英语水平对我来说压力不是很大,只是看剧情要一个词一个词地看,不够流畅,如果可以我也想加入楼主的汉化阵容 顶顶顶{:3_158:} 支持了!!~~
lz很给力啊! 楼主很厉害。。。! 楼主怎么弄的!教我
本帖最后由 降临的天神 于 2012-9-21 00:12 编辑
我快要昏迷了,原先對成就系統的漢化完成度估算有誤,後面的成就多到不和谐.經過近兩個小時的漢化,目前成就完成約50%.爲了提高速度,我開始只漢化成就名稱和主要達成目標.副目標基本只相當於反復完成主目標,所以這部分等以後有空再説了..今天先弄到這裡,我去睡覺了. 刚刚看了某人的3%刺客翻译文本后,恍然大悟,也了解到第一版为何汉化内容不多的原因,正在尝试汉化技能。
PS:光汉化突击兵一条技能树就花了快1小时,这还是有技能翻译的情况下0 0 找到個志同道合的兄弟了.哈哈
話説樓上的把文件丟過去能用麽? Borderlands 2\Binaries\Win32\en-US\Launcher.resources.dll應該不會直接調用你那個文件的.還是要像我一樣丟到其他語言下使用? 本帖最后由 wasf 于 2012-9-21 08:45 编辑
降临的天神 发表于 2012-9-21 08:34 http://bbs.3dmgame.com/static/image/common/back.gif
找到個志同道合的兄弟了.哈哈
話説樓上的把文件丟過去能用麽? Borderlands 2\Binaries\Win32\en-US\Launche ...
3dm第一版汉化似乎已经对en-us的dll文件进行了修改,支持中文字库,日文技能文件可以显示部分文字,只要将无法识别的文字修改掉就行了,我在你另一个帖子里放了个突击兵技能66%汉化,弄到1点半,上班差点迟到{:3_166:} 问个问题,我是5G的正式版,打3dm破解和汉化。我把语言改成日语,然后替换了楼主的文件,结果日文倒能正常显示,但中文却变成方框了,这是怎么回事? 要顶!纯支持~~!
页:
[1]