BloodMoon 发表于 2012-4-14 09:47

游戏发售前转个冰与火的中文小说精校版,还有美剧720p.BlueRay.中英双语字幕.版本来给大家复习下。。。。。标题长。。。。话说可以申精么。。。。

本帖最后由 BloodMoon 于 2012-4-14 09:54 编辑


字幕来自人人影视
http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/12/hdcmct2011201235125737Mk40.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/12/hdcmct20112012351257330G3f.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/12/hdcmct2011201235125734147r.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/12/hdcmct201120123512573Pp82l.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/12/hdcmct201120123512573iD6jH.jpg

※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※
【译     名】: 冰与火之歌:权力的游戏
【原     名】: Game of Thrones
【年     代】: 2011
【国     家】: 美国
【类     别】: Drama | Fantasy
【语     言】: 英语
【首     播】: 2011年04月17日
【电视台】: HBO
【官     网】: http://www.hbo.com/game-of-thrones/index.html
【IMDB评分】: 9.4/10 (92,965 人评价)
【IMDB链接】: http://www.imdb.com/title/tt0944947/
【集     数】: 10 集
【片     长】: 平均 60 分钟
【导     演】: Brian Kirk...(3集 2011)
          Daniel Minahan...(3集 2011)
          Alan Taylor...(2集 2011)
          Timothy Van Patten...(2集 2011)
【编     剧】: David Benioff...(10集 2011)
          George R.R. Martin...(10集 2011)
          D.B. Weiss...(10集 2011)
【演     员】: Isaac Hempstead-Wright饰演Bran Stark (9集 2011)
          Charles Dance饰演Tywin Lannister (8集 2011)
          John Bradley饰演Samwell Tarly (7集 2011)
          Ron Donachie饰演Ser Rodrik Cassel (5集 2011)

※※※※※※※ 资料信息 ※※※※※※※
【简     介】:

  《权力的游戏》这部电视剧将标志着正统史诗奇幻剧出现在电视网上这一里程碑时刻的到来。这部根据George R. R. Martin的系列畅销小说改编的影视剧,是由David Benioff(《特洛伊》的制片人)和D.B. Weiss(游戏《光晕》的编剧)担任制片。

  故事的整个世界与地球几乎相当,主要分为两片大陆。位于西面的是“日落国度”维斯特洛,面积约等于南美洲。位于东面的是一块面积、形状近似于亚欧大陆的陆地。

  故事的主线便发生在西方的形似不列颠岛的维斯特洛大陆上。由国王劳勃?拜拉席恩前往北地拜访他的好友:临冬城主暨北境统领艾德史塔克开始,渐渐展示了这片国度的全貌。单纯的国王,耿直的首相,各怀鬼胎的大臣,拥兵自重的四方诸侯,全国仅靠着一根细弦维系着表面的和平,而当弦断之时,国家再度陷入无尽的战乱之中。而更让人惊悚的:那些远古的传说和早已灭绝的生物,正重新回到这片土地。

幕后制作
* 从HBO预定该剧导航集到正式开播历时两年半。
* 首季基本预算为5000-6000万美元左右,平均每集500-600万。这还不包括大约1500万美元左右的宣传费用。
* HBO海外客户购买该剧的费用为每集250万美元,超过《黑道家族》50%,是HBO历史上海外销量最好的常规剧集--尽管该剧还没有正式开播!
* 剧组成员最多时达到583人。
* 电视剧拍摄过程中,临时演员最多的一天共使用了250人。
* 全剧一共拍摄了170天,其中133天在北爱尔兰首府贝尔法斯特拍摄(主要用于维斯特洛大陆的场景),37天在地中海岛国马耳他拍摄(主要用于多斯拉克场景)。两边同时拍了六个星期,然后所有人员集中到贝尔法斯特拍摄余下部分。贝尔法斯特的片场曾是电影《泰坦尼克》的拍摄地之一。
* 全剧有台词的角色共162人,17人为核心角色(名字在片头字幕中出现)。
* 道具组共准备了150套完整的盔甲。
* 道具组共准备了130顶头盔。
* 道具组大约有80人,其中包括服装设计师。
* 以《权力的游戏》为主题的餐饮车在纽约和洛杉矶街头停靠了10天,为慕名前来的群众提供「街头大餐」。这些餐饮车销售的美味佳肴全都来自书中的描述,包括:烤兔子、风味烤鸭、鹿肉、柠檬蛋糕等。该剧第一集中的「盛宴」吃的就是这些东西。
* HBO的宣传资料共绘制了六大家族的族谱图。但精装版的宣传资料印数很少,只提供给媒体同行,因此极为抢手。
* 首集中共有5个裸体女人(至少裸露了上半身)。
* 首集中共有4个斩首镜头,其中3个发生在片头字幕出现之前。
* 首集中共提到3次「凛冬将至」(Winter is coming),这句话是剧情核心。
* 首集中共有2个性爱镜头。
* 剧组更换了2名常规演员:扮演凯特琳·史塔克的演员和扮演丹妮莉斯·坦格利安的演员。
[*]概要
[*]完整名称                           : Game.Of.Thrones.S01E01.2011.720p.BluRay.x264.AC3-CMCT.mkv
[*]文件格式                           : Matroska
[*]文件大小                           : 1.80 GiB
[*]长度                               : 1小时 1分
[*]平均混合码率                           : 4 176 Kbps
[*]电影                               : CMCT子龍
[*]编码日期                           : UTC 2012-03-05 01:40:00
[*]编码程序                           : mkvmerge v5.2.1 ('A Far Off Place') built on Jan2 2012 23:21:10
[*]编码函数库                            : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
[*]封面                               : Yes / Yes
[*]
[*]视频
[*]ID                               : 1
[*]文件格式                           : AVC
[*]文件格式/信息                        : Advanced Video Codec
[*]格式简介                           : High@L4.1
[*]格式设置, CABAC                      : 是
[*]格式设置, ReFrames                   : 7 frames
[*]混合模式                           : Container profile=Unknown@4.1
[*]编码设置ID                           : V_MPEG4/ISO/AVC
[*]长度                               : 1小时 1分
[*]码率                               : 3 453 Kbps
[*]额定码率                           : 3 505 Kbps
[*]画面宽度                           : 1 280像素
[*]画面高度                           : 720像素
[*]画面比例                           : 16:9
[*]帧率                               : 23.976 fps
[*]分辨率                              : 8位
[*]比色法                              : 4:2:0
[*]扫描方式                           : 逐行扫描
[*]bits/(pixel*frame)(数据密度)         : 0.156
[*]大小                               : 1.48 GiB (83%)
[*]标题                               : CMCT团队
[*]编码函数库                            : x264 core 120 r2164 da19765
[*]
[*]音频
[*]ID                               : 2
[*]文件格式                           : AC-3
[*]文件格式/信息                        : Audio Coding 3
[*]编码设置ID                           : A_AC3
[*]长度                               : 1小时 1分
[*]码率模式                           : CBR
[*]码率                               : 640 Kbps
[*]声道                               : 6声道
[*]声道位置                           : Front: L C R, Surround: L R, LFE
[*]采样率                              : 48.0 KHz
[*]大小                               : 282 MiB (15%)
[*]
[*]文本 #1
[*]ID                               : 3
[*]文件格式                           : ASS
[*]编码设置ID                           : S_TEXT/ASS
[*]编码设置ID/信息                        : Advanced Sub Station Alpha
[*]标题                               : 中上英下
[*]语言                               : 中文
[*]
[*]文本 #2
[*]ID                               : 4
[*]文件格式                           : ASS
[*]编码设置ID                           : S_TEXT/ASS
[*]编码设置ID/信息                        : Advanced Sub Station Alpha
[*]标题                               : 英上中下
[*]
[*]文本 #3
[*]ID                               : 5
[*]文件格式                           : ASS
[*]编码设置ID                           : S_TEXT/ASS
[*]编码设置ID/信息                        : Advanced Sub Station Alpha
[*]标题                               : 简体特效
[*]语言                               : 中文
[*]
[*]文本 #4
[*]ID                               : 6
[*]文件格式                           : ASS
[*]编码设置ID                           : S_TEXT/ASS
[*]编码设置ID/信息                        : Advanced Sub Station Alpha
[*]标题                               : 繁体特效
[*]语言                               : 中文
[*]
[*]文本 #5
[*]ID                               : 7
[*]文件格式                           : ASS
[*]编码设置ID                           : S_TEXT/ASS
[*]编码设置ID/信息                        : Advanced Sub Station Alpha
[*]标题                               : 英文特效
[*]
[*]SOURCE .........: Blu-ray 1080p AVC DTS-HD MA.5.1
[*]Encoder.........: CMCT@子龍
[*]SUBTiTLES.......: CMCT@子龍 中上英上/英上中下/简体特效/繁体特效/英文特效

复制代码
※※※※※※※ 截图信息 ※※※※※※※
http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/13/hdcmct201120123513352ne11S.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/13/hdcmct2011201235133524fK4J.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/13/hdcmct201120123513352524vt.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/13/hdcmct2011201235133528W15S.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/13/hdcmct201120123513352P38Q5.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/13/hdcmct20112012351335234yRx.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/13/hdcmct201120123513352P8oh7.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/13/hdcmct201120123513352fiF27.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/13/hdcmct20112012351335261acx.jpg

http://disk.cmct.cc/UpLoadFiles/2012/3/5/13/hdcmct2011201235133523UBd9.jpg

美剧:
迅雷快传:http://kuai.xunlei.com/d/UHRTYGQBTETL
种子:

小说:http://kuai.xunlei.com/d/UQDGMQTNLQLC
小说来自塞班电子书,美剧来自cmct,在此表示感谢。。。。

aodesa 发表于 2012-4-15 23:25

沙发一下

ahjxws 发表于 2012-4-17 10:28

虽然都看过了 ,还是说声楼主辛苦了

xeechem 发表于 2012-4-22 16:53

种子不合法? 顺便,第一次前排啊

dima1990 发表于 2012-4-23 10:15

这么好的帖子没理由不顶!{:3_121:}

testing01 发表于 2012-4-24 21:40

这片子好,虽然看过,还是支持

lichunlai 发表于 2012-4-25 11:28

小说已翻译的早都看完了,一直在追剧!

rake15 发表于 2012-4-28 10:33

好东西啊,虽然看过,但是还是很经典啊,拍摄上时很下工夫的

练习本 发表于 2012-5-6 13:31

经典的奇幻巨制啊

我是狂徒 发表于 2012-5-8 08:41

LZ 电子书已失效……

1043041008 发表于 2012-5-13 01:44

frederickjj 发表于 2012-5-13 10:03

小说收了!这个一定要备着啊!
页: [1]
查看完整版本: 游戏发售前转个冰与火的中文小说精校版,还有美剧720p.BlueRay.中英双语字幕.版本来给大家复习下。。。。。标题长。。。。话说可以申精么。。。。