难道没有第五版的汉化了吗?难道只能去隔壁搞完整汉化版吗?
本帖最后由 用户名错误 于 2012-3-25 02:47 编辑不是说蒹葭汉化组退出了吗
难道没有第五版的汉化了吗?难道只能去隔壁搞完整汉化版吗?
到底怎么了???
有没有人说句话??? 我想知道第四版哪里不完整了??
除去传说模式里面的战场提示是日文的,还有哪里没翻译?? 没有也OK 能有就更好~ 第四版怎么了? 本帖最后由 fengchenyuye 于 2012-3-24 18:56 编辑
少数错别字,比如“姜伟”
武将事典文本显示不完整,有相当一部分哦,不是一两个。
懒得截图,现在一下子要想也想不出来。
刚才写的时候还忘了个最致命的:
如果装了第二版和第三版
用第四版还原日文后装第四版会出错
效果是和第二版一样,猛将传内容空白
3dm 这次的汉化很给力的
基本已经没有任何死角了
隔壁的我还没有试过,似乎没什么动静
难道又去搞copy去了?
难道就有这么多人吹毛求疵吗。凑活玩就得了 我觉得第四版已经很好了. fengchenyuye 发表于 2012-3-24 18:54 static/image/common/back.gif
少数错别字,比如“姜伟”
武将事典文本显示不完整,有相当一部分哦,不是一两个。
懒得截图,现在一下子要 ...
原来如此 我说呢第4版没变化 怎么解决
就这样吧,反正最后还是要等繁中的,要是存档到时能通用就无敌了。 楼主要耐心,情愿晚一点,都要高质量,速度再快却是个鸡翻有何意义? 在这里只要说牛犊子们的一句坏话都会被当作是隔壁的奸细被喷一脸狗屎之后锁沉 MJ888000 发表于 2012-3-24 19:14 static/image/common/back.gif
原来如此 我说呢第4版没变化 怎么解决
先还原日文
然后打开可见隐藏文件
进游戏目录
把一个文件名叫“3DM什么什么”的应用程序删掉
打第四版补丁
这边有就上这边,那边有就上那边,这不成了墙头草了?
另外我还真不喜欢100%的汉化,把某些日文留下 对日文学习者来说还能起到加深印象的作用,我觉得只要把一些晦涩难懂的词汇翻一下就行了,这帮玩家又不是文盲,像这种最基本的story option 等单词还是能看懂的,而且日语比英语更简单,什么a i u e o 啥的 多看看就懂了
先说有什么问题嘛,不然第五版出来了你又要说是不是没有第六版了? 非得要那么完美的吗,第4版不很好吗 现在的伸手党已经进化到这种级别了:L 一群强迫症等官方中文不就好了。。
不是说蒹葭汉化组退出了吗? 其实第3版就很好了
尤其是那句话
从全日文到99%汉化打过的人表示
不懂日文看日文攻略都会打。。
页:
[1]