762673256 发表于 2012-3-12 01:08

玩了一把发现第二版的汉化补丁有些不知道算不算错误的地方,大家讨论一下吧

第一个是张郃写成了张合,另外一个击败敌将后的报名是张郃乂......
第二个是武器上的EX写成了“前”是不是弄错了
第三个是画廊里无双猛将一览 魏国最后的三个猛将传的武将没有名字
第四个“・”这个符号会被弄成问号,比如变成真?三国无双,攻击力增加?大

莫喷啊,不是找茬- -大家一起来讨论一下吧

762673256 发表于 2012-3-12 01:12

郁闷啊 为什么每次发帖都没人回啊{:3_155:}

mingkey 发表于 2012-3-12 01:13

可能个个都进去爽了~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

zj821031 发表于 2012-3-12 01:15

恩,这样有助于汉化早日出完美版,支持楼主,感谢汉化组辛勤劳动。

zhyanj 发表于 2012-3-12 01:15

这些应该都是时间问题没处理好吧,等以后的版本修正了

cjcdc 发表于 2012-3-12 01:18

本来就不是完美汉化嘛,等更完善的汉化补丁吧

AELX风化 发表于 2012-3-12 01:19

武功=武动这算错误码?

zhangjb 发表于 2012-3-12 01:22

顶上去,汉化组能看到就行

aptx48691023 发表于 2012-3-12 01:25

支持下,希望汉化组再放出新的补丁

nightund 发表于 2012-3-12 01:29

我觉得第二条的EX指的是Expert专精
而不是 前

frozen2012 发表于 2012-3-12 01:33

ex-wife
前妻
哈哈~~~
{:3_153:}

白目草 发表于 2012-3-12 01:34

nightund 发表于 2012-3-12 01:29 static/image/common/back.gif
我觉得第二条的EX指的是Expert专精
而不是 前

EX這字我覺得保留就好
現在遊戲裡EX這字都濫用了, 有時這字只是用來拉風而已~~~

micky2006 发表于 2012-3-12 01:38

第四个问题应该是保留了日文的“・”
这个是日文的中黑 unicode是U+30FB
简体中文的中间点"·"是U+00B7

希望这个对汉化组有帮助

古月寒夜 发表于 2012-3-12 01:41

顶一下,期待更完美的汉化版

762673256 发表于 2012-3-12 02:09

顶上去啊

wzxaitxj 发表于 2012-3-12 02:12

我记得见到不少空白了,不止那一个,还有不知道什么东西变***号的...

克萝蒂亚 发表于 2012-3-12 02:31

魏国几个新登场的武将都没有名字

762673256 发表于 2012-3-12 07:13

顶上去啊

linyifeng1 发表于 2012-3-12 10:02

第一条,应该报的是张合的字。

xiejunyan 发表于 2012-3-12 10:12

不错,顶上去,好贴

angelicsmile 发表于 2012-3-12 10:13

置顶帖里有收集bug的帖子,别老是开新帖行不?

chen99 发表于 2012-3-12 10:18

又见马甲!

youyuwangzijian 发表于 2012-3-12 10:20

应该是楼主不知道该去哪儿报

zztdan 发表于 2012-3-12 10:23

可以去报错贴发的

173332979 发表于 2012-3-12 10:26

顶起,让汉化组看到

syl9aimlxmx 发表于 2012-3-12 10:29

               3DM用的 普通版的文本

   这次汉化 猛将传的内容一点都没汉化
页: [1]
查看完整版本: 玩了一把发现第二版的汉化补丁有些不知道算不算错误的地方,大家讨论一下吧