拜托这次汉化不要像上次那样恶搞了!!!………………
355的汉化真是让人蛋碎啊,同一句“击败敌将”的日语根据不同的人也有很多不同的翻法的,参见354的官方汉化还是喜欢敌羞,吾去脱他衣:lol 好吧,这里是民间汉化, 还有官方繁体 那种版本应该整成2B汉化的,说实话355那个2B汉化看久了确实蛋疼- -。
搞2个版本不知道工作量大不大。 官方繁体王道!!!!!!! 355后来不是发布官方的繁体中文版了啊!我psp上那个一样的,不是恶搞版 355那213汉化......最213的就是那句 敌羞 吾去脱他衣......这不有病么.. 3月20号就出繁中了等个10天 你会死阿???? 汉化组的大佬已经说了 不会汉化了 wujizhiyu 发表于 2012-3-10 15:24 static/image/common/back.gif
3月20号就出繁中了等个10天 你会死阿???? 汉化组的大佬已经说了 不会汉化了 ...
不是说有简体补丁吗? wujizhiyu 发表于 2012-3-10 15:24 static/image/common/back.gif
3月20号就出繁中了等个10天 你会死阿???? 汉化组的大佬已经说了 不会汉化了 ...
繁中版都延期了,等蒹葭汉化就行{:3_153:} wujizhiyu 发表于 2012-3-10 15:24 static/image/common/back.gif
3月20号就出繁中了等个10天 你会死阿???? 汉化组的大佬已经说了 不会汉化了 ...
没看新闻吗,繁中延时到初夏了。
wujizhiyu 发表于 2012-3-10 15:24 static/image/common/back.gif
3月20号就出繁中了等个10天 你会死阿???? 汉化组的大佬已经说了 不会汉化了 ...
抱歉 官方繁中推迟至初夏 你的消息太迟了
同意!!355那个斩将词看到我直接用回日文,简直侮辱武将 O(∩_∩)O~,确实不太好 就是敌羞吾去脱他衣 才经典啊 官方的多没意思 抱怨就别下啊 大多数人还是赞成不要恶搞啊
我觉得354一些翻译比如子龙的“敌将已败在我的枪下”和关羽的“敌将,已斩”这些根据不同人物性格的翻译都很不错啊
不一定非要恶搞啊 还是正规点好··这个世界恶搞已经太多了·· 同意不要恶搞,请三大妈这次一定要保住节操 不仅是“我去脱他衣”,敌将大众脸还翻译成“张小二”“李小三”什么的,刚玩还是感觉很搞笑的,不过刷多了就感觉有点那个了 355的汉化也就看懂菜单翻译了......
页:
[1]