这次翻译质量不是很好啊 不要喷我
下午看到出蒹葭的完美汉化了就赶紧下来 重新建档玩了下 发现这次的翻译没有那么好我之前是拿游侠2.0汉化的相比之下有太多要吐槽的地方了持续性元素伤害翻译的不好很多词语翻译的不好 我刚才看到一个任务应该是跟着阿加斯到XXX去但是却翻译成跟踪阿加斯到XXX去实在忍不住要吐槽了 很多地方语法都不是很好不过也就针对于这次的汉化之前的汉化水平还是很高的 千万不要喷我啊 不是完美汉化吧...... 本来就不是完美。。是催的紧了。。先发的。。。
本来计划是3月初发的。 LZ发现有什么地方翻译错误的可以带上图片到http://bbs.3dmgame.com/thread-2883584-1-1.html这里反映.. 隔壁的槽点更多好么....表示不能理解..... 请去报错帖说明,附上截图,仔细说明错在哪,怎么改,否则视为喷子 的确感觉很多语句非常不通畅 看着挺费劲的 不过不是完美版也就不错了! 还行了,这么短时间出来的 箱子,胸,傻傻分不清楚。相比之下有太多吐槽的地方了。 现在是全部文本都翻译完成,然后没有任何错漏,但是没有对全部文本进行整体语言润色 还不是像LZ这种崔的人多了
没办法。。。
就先发了内测4号嘛。。。。
大概懂了就行,,就算完美汉化难道非要一个一个字看? 我能说和隔壁比是速度质量双败吧。:$ 别光喊口号,给出问题所在,给出解决方案,让汉化组好fix这些bug!
页:
[1]