taoshuxia 发表于 2012-1-13 10:27

光从汉化质量来看你们觉得 哪个翻译得好一些???

本帖最后由 taoshuxia 于 2012-1-22 08:53 编辑

重我自身来讲我是比较喜欢13号避难所的汉化,翻译得好一些。特别是武器名词的翻译。{:3_153:}

Have.Fun 发表于 2012-1-13 18:16

各汉化各有特色
其实喜欢英文原滋原味,不过中文更有亲切感~

笨笨狼 发表于 2012-1-13 21:22

都很烂,咱用的是自己改过的,不改很不爽

taoshuxia 发表于 2012-1-17 07:49

自己沙发顶起来,发觉这个2.1的汉化很稳定没什么BUG

hilics3 发表于 2012-1-19 14:48

唯一不爽的一点是先用外挂汉化,再用内核汉化,地点名称都变了,看着很不舒服。

天下无聊 发表于 2012-1-20 19:29

都很好,用时都有感恩的心
页: [1]
查看完整版本: 光从汉化质量来看你们觉得 哪个翻译得好一些???