869054445 发表于 2011-8-7 13:01

{:3_134:}吃完饭补充能量了。再做个小的、

nyplacnew 发表于 2011-8-7 13:02

再包下13、14,不过暂时有点事,晚上肯定能交上来
zesty 发表于 2011-8-7 12:53 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif


   看见了~

869054445 发表于 2011-8-7 13:38

又做了一个。看看可以不,睡觉去了。{:3_186:}

kokoikaka 发表于 2011-8-7 14:08

本帖最后由 kokoikaka 于 2011-8-7 14:23 编辑

回复 35# 869054445
開出來是亂碼.....
文本請用UTF-8格式儲存
001NEWEDEN.txt目前正在逐句番譯

ilovetjw 发表于 2011-8-7 14:09

本帖最后由 ilovetjw 于 2011-8-7 14:12 编辑

昨天翻译的

869054445 发表于 2011-8-7 17:34

回复 36# kokoikaka

UTF-8格式的

nyplacnew 发表于 2011-8-7 19:54

回复869054445
開出來是亂碼.....
文本請用UTF-8格式儲存
001NEWEDEN.txt目前正在逐句番譯 ...
kokoikaka 发表于 2011-8-7 14:08 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif


   我可以把这个看做预订吗?

869054445 发表于 2011-8-7 20:22

再做个吧。 明天上学了。

zesty 发表于 2011-8-7 20:32

32L翻译好了

kokoikaka 发表于 2011-8-7 22:07

回复 39# nyplacnew
可以,但速度可能會慢..
因為我也是抽空番譯一下@@

zxlbest 发表于 2011-8-7 22:10

真心感谢这些人的热心奉献

ilovetjw 发表于 2011-8-7 22:15

本帖最后由 ilovetjw 于 2011-8-7 22:17 编辑

002被遗忘的中心,我订了,今晚能完成一半吧,明天睡觉前能翻译完,因为要上班……

nyplacnew 发表于 2011-8-7 22:16

002遗忘的中心,我订了,今晚能完成一半吧,明天睡觉前能翻译完,因为要上班…… ...
ilovetjw 发表于 2011-8-7 22:15 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

OKdesu

小小柒柒 发表于 2011-8-8 09:59

这要是我翻译了待会别人也翻译了那不是白做了。。。怎么预定呢?

nyplacnew 发表于 2011-8-8 10:07

本帖最后由 nyplacnew 于 2011-8-8 10:09 编辑

这要是我翻译了待会别人也翻译了那不是白做了。。。怎么预定呢?
443694214 发表于 2011-8-8 09:59 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif


   在这里发个帖就算预定了…………

riddick360 发表于 2011-8-8 10:55

汉化的成员辛苦了,谢谢分享!!

nyplacnew 发表于 2011-8-8 12:03

卡!

skysin2310 发表于 2011-8-8 12:07

翻译好了?!谢谢分享谢谢分享

qiuqiang8888 发表于 2011-8-8 12:10

ddddddddddddddd

dingyupeng 发表于 2011-8-8 12:14

本帖最后由 nyplacnew 于 2011-8-8 12:13 编辑


感谢所有自发地参加汉化的”野生汉化君“。所有参加过汉化的人可以在此帖中留名,我会再发一次红包的。


在这里记下他们的名字:【55331200】,【kokoikaka】,【ilovetjw】,【jaytx】,【 libin362000】,【3DM小子】,【zesty】,【86905445】

汉化整合包(截止至2011年8月8日):

forssmann 发表于 2011-8-8 12:39

汉化的成员辛苦了

a8279563 发表于 2011-8-8 12:44

`````````````````

Zenon1268 发表于 2011-8-8 12:46

汉化的成员辛苦了

nedved6199 发表于 2011-8-8 12:47

这个要顶~~~~

869054445 发表于 2011-8-8 12:49

强烈支持咯。~

ilovetjw 发表于 2011-8-8 12:49

有汉化组接手很高兴,至少不会出现概念混乱的情况了。但咱的辛苦也不能白费,最后把翻译好的东西扔上来了。
剧情翻译完毕,粗话挺多的…………
部分词语实在想不出来啥意思,没翻译
坑爹的来句法语,打死也弄不明白……部分翻译………………

ddjsx 发表于 2011-8-8 12:50

哇~~汉化包这么快就处了吗

kevin096035 发表于 2011-8-8 12:50

恩最後再次感謝了

airforce1st 发表于 2011-8-8 12:52

好,支持在野汉化组

圣诞袜 发表于 2011-8-8 13:00

我顶感谢各位了
页: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11
查看完整版本: 「黑客战队:异度神兆」<E.Y.E:Divine Cybermancy>"野生汉化“汉化包0.35版(非官方,非完整,中止,最终更新8月9日07