kaimelar 发表于 2011-7-9 02:14

话说啊。。。那个hh的汉化究竟是什么情况。。。。note到底翻了没有呢0 0?

我倒很有兴趣翻note的。。。于是前两天就翻了一点。。。。。但后来因为不确定到底被翻译过没有所以暂且罢手了。。。如果是翻好了的话。。。。。。。。。。就还是懒了。。。。{:3_156:}


译过的其中一小段,内容也不是完全坑爹嘛(hh仍然没有玩=。=):
You told me. Stop running off to the wild. Man belongs with his family. 你告诉过我。别再向往什么自然了。人是属于家庭的。
You were right. You were right. You were right. You were right. Wasn't there to hold you and my boy. Died without me. Never touch you or him again.说的对。说的对。说的对。说的对啊。你们死的时候,我不在场,没能在那儿搂着你,搂着我的孩子。再也没有机会了。
Should shoot myself. What I deserve. 应该毙了自己。活着,我不配。
Can't. Maybe soon.无法下手。也许以后吧。

sumizai1989 发表于 2011-7-9 02:57

你说的是诚实之心吧··NOTE大部分没翻··你有兴趣的话可以用EGG看看哪些翻了哪些没翻··然后就可以开始翻了···
页: [1]
查看完整版本: 话说啊。。。那个hh的汉化究竟是什么情况。。。。note到底翻了没有呢0 0?