《辐射:新维加斯》汉化最新动向 ( 7/08 )
本帖最后由 sumizai1989 于 2011-7-8 00:22 编辑这就是目前汉化的最新动向了(图). 通过询问吉组, 吉组给出的结果, 如果未来进行更新的话, 主要是针对汉化补丁对游戏最新的升级补丁的支持的更新. 如果一切顺利的话, 相信能很快与大家见面. 吉组夹在玩家与鸟姐之间也挺不容易的, 请大家静待最新的消息.
其实这很大程度也取决于玩家的热情, 所以走过路过留下你的脚印, 你的脚印可能就是通往新版本汉化发布的奠基石. 不是说汉化好了吗?只是因为技术的问题 不是说汉化好了吗?只是因为技术的问题
1160838515 发表于 2011-7-8 00:13 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
这次说的是针对最新升级补丁的汉化 无条件支持啊! 前排支持
这个可算是好消息了 不知道年度版出前还会不会有升级补丁了,更在乎文本的润色 前排支持~~一天不来竟然有这等好消息~~ 本帖最后由 cangye9999 于 2011-7-8 01:22 编辑
哎呀。。。发重了。。。求安慰。。。。
那就顺便发张图。。。飞行中的子弹。。。{:3_136:}
让子弹飞?哈哈,
顶汉化啊, 汉化组终于想起我们了,LZ万岁,汉化组万岁。 7号补丁在向我们招手了 强烈支持中。。。。。。。。 那啥。。赤诚之心的完整汉化啥时候能好啊{:3_155:} 那啥。。赤诚之心的完整汉化啥时候能好啊 顶起,肯定希望有 7号补丁我要来了{:3_166:} 支持啊……加油~~~~ 前排留爪{:3_142:} 汉化有盼头就好总比没底的等来的强 以后有了新汉化,“诚”心就不降级玩!汉化组的成员们很辛苦啊,一定要顶起 反正也这么后排了,我就说点不中听的话
第一版汉化质量真的让人汗颜,漏翻,错翻,还有“一人两名”这样的情况都有
更有“蓝皮人”这种乍一看不知所谓的翻译
希望第二版的翻译各位能给力一点。 支持汉化组!!! 支持啊还是很期待完美汉化的 是不是6号补丁的汉化? 回复 3# sumizai1989
我想问一下,如果最新升级补丁的汉化成功了!而且也打上补丁了,那么以前的所有文件,比如各种MOD的汉化 模拟村庄的汉化 这些是不是都失效了? 继续啃英文的路过…… 这个“夹”字用的还是很贴切的,过来人知道,都不容易啊~~~~~~~ {:3_155:}说起来,还真的挺不容易的 很期待的说。。。。。 前排支持~ 不说什么了,首页留名