1105682251
发表于 2011-7-5 20:34
支持汉化~~期待100%
kaimelar
发表于 2011-7-5 21:26
作为一个文科搞翻译的表示面对软件(虽然NVEDIT不难用)总有种莫名的压力。。。要是有doc的话就好了。。。。。保质保量~{:3_153:}
liuduo90610
发表于 2011-7-5 21:28
wuwei1017
发表于 2011-7-5 21:42
作为一个文科搞翻译的表示面对软件(虽然NVEDIT不难用)总有种莫名的压力。。。要是有doc的话就好了。。。 ...
kaimelar 发表于 2011-7-5 21:26 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
帮忙导出的文本,就看大大您的了。
kaimelar
发表于 2011-7-5 22:37
回复 65# wuwei1017
噗。。。。大大。。。。受之有愧。。。。note貌似不多。。。明天实习要是比较闲的话应该可以顺手翻了。。。对话嘛。。。一个个来。。。关键是。。。。。我hh只玩了一个开头啊赤果果的剧透啊!!!!!!{:3_166:}
看了一下土著语。。。。努力辨认出了几个德语词(其实major是german{:3_155:} )。。。。甚至我还感觉还有语法。。。代词动词都有变格什么的(啊啊啊啊啊啊职业病么!!!!拖走)。。。。。。
gehuihui
发表于 2011-7-5 22:54
LZ请继续加油我从内心上支持
DDS18
发表于 2011-7-6 10:54
回复 65# wuwei1017
其实我也搞了个文本出来................
但是我只知道怎么搞出来,不知道怎么搞进去...(PS:GECK导出的文本是空的..我只有用那个汉化工具了..)
atog
发表于 2011-7-6 11:03
默默地支持
尘世小
发表于 2011-7-6 17:20
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
我顶
bojack
发表于 2011-7-6 17:35
偶倒是有心,但是貌似机翻怕被人骂{:3_99:}
sklk
发表于 2011-7-6 19:05
楼主加油,我精神上支持你
kaimelar
发表于 2011-7-6 19:41
话说note部分究竟是翻好了没有呢?这部分文件都是对话嘛好像
征服者德里克
发表于 2011-7-7 20:52
我打開一個看了下。。。感覺裏面很多話需要結合語境翻譯比較好,不然容易沒頭沒腦。。還是不獻醜了。。
`流浪疾风`
发表于 2011-7-7 22:22
支持个~~~~~!
xxy714187862
发表于 2011-7-9 21:49
························
cangye9999
发表于 2011-7-9 21:57
好几天都没更新了难道坑了么。。。{:3_159:}
DDS18
发表于 2011-7-9 22:58
回复 77# cangye9999
木有坑啊,木有坑
cangye9999
发表于 2011-7-9 23:54
回复 78# DDS18
{:3_173:} 是么 不要辜负大家的期望喔~加油加油~~
幸福搞活的
发表于 2011-7-10 00:05
{:3_187:} {:3_187:}
pollkm
发表于 2011-7-11 08:57
汉化一定要支持!!
贾斯丁ffs
发表于 2011-7-11 09:25
我下一个来翻译试试
permutatio
发表于 2011-7-11 10:21
好的。哈哈哈
Link_21
发表于 2011-7-11 11:20
支持一下!!!
jimmy2700
发表于 2011-7-11 11:27
閒的無聊
可以幫你一下
6aa
发表于 2011-7-12 10:59
强烈支持lz。
水沟MOSS
发表于 2011-7-12 11:17
多谢提供工具!!
光之幻灭
发表于 2011-7-12 13:33
楼主果断去创造传说全部汉化掉啊!
x1989521
发表于 2011-7-12 21:11
回复 1# DDS18
握手···{:3_111:}
2130246
发表于 2011-7-13 11:21
虽然帮不了忙,但是支持楼主~