trygjb 发表于 2011-6-18 20:30

【修改】=======DLC1111里的卡组名称汉化方法==========

本帖最后由 trygjb 于 2011-6-18 23:42 编辑

相信各位下了DLC1111汉化包的时候。。发现卡组没有汉化的问题吧。。。。如果你不纠结他没汉化的话。。。。可以不要往下看了~~~{:3_181:}
当然。。如果你纠结的话。。。就继续看下去。。。。{:3_124:}

这里我只是给大家一个汉化的方法。。。或者说教程~!~(咳。。又是教程。。有完木完。。)

首先介绍下卡组名称文件的位置。。。。DATA_DLC_1111\DATA_ALL_PLATFORMS\DATA_REQUIRED\TEXT_PERMANENT下面一大堆都是~!~

那么。。。看游戏里面的。。。比如有个没汉化的卡组名称 Landfall Expedition WBR 。。。打开DATA_DLC_1111\DATA_ALL_PLATFORMS\DATA_REQUIRED\TEXT_PERMANENT文件夹、、、用系统自带的搜索工具。。。搜索文件中的一个字或者词组   Landfall Expedition WBR~~~可以看下我搜索到的结果。。。


也就是说Landfall Expedition WBR是在PERMANENT_EXPANSION_PACK_5555.XML里面滴。。。。。那么我们打开PERMANENT_EXPANSION_PACK_5555.XML。。。通常用excel打开。。。这我用其他工具打开了。。。打开后ctrl+f。。。搜索下Landfall Expedition WBR。。如下图。。。


因为我这里是用类似记事本的工具打开的,所以会看到一堆代码。。。如果你们用excl打开的话,,就比较直观了。。。我今天电脑里面的excel估计是抽风了。。。竟然不能打开。。。{:3_184:}

好。。废话不多说。。继续。。。代码如下。。。
<Row>
                <Cell><Data ss:Type="String">5555_LANDFALL_EXPEDITION_WBR</Data></Cell>
                <Cell ss:Index="3"><Data ss:Type="String">Landfall Expedition WBR</Data></Cell>
      </Row>
      <Row>
                <Cell><Data ss:Type="String">5555_LANDFALL_EXPEDITION_WBR_DESCRIPTION</Data></Cell>
                <Cell ss:Index="3"><Data ss:Type="String">Use Landfall to overwhelm your ennemies in this fast deck.</Data></Cell>
      </Row>

5555_LANDFALL_EXPEDITION_WBR,指的就是这个卡组。。。。下面的Landfall Expedition WBR是这个卡组的名字。。。
5555_LANDFALL_EXPEDITION_WBR_DESCRIPTION,指的是这个卡组的描述。。。下面的Use Landfall to overwhelm your ennemies in this fast deck.就是他游戏里面的描述文字了。。
游戏里面的图:


现在,,,我们把Landfall Expedition WBR改成中文名字。土地远征军。。。把Use Landfall to overwhelm your ennemies in this fast deck.改成中文名字。用土地远征军快速的压倒敌人。。。(本人英文不行。。。随便翻的。。。估计是错误的。。英文帝不要笑~!~{:3_169:})


好了~~~进游戏看吧。。。


。。。。。。。。。。。。。

这是你能看见游戏英文名字的情况。。。当然。。也有一些不能看见英文名字的。。比如。。。


坑爹呢这是。。。神马乱七八糟的乱码。。。。。{:3_129:}

咳。。。淡定。。淡定。。。。出现这个叫乱码的东西呢。通常都是因为制作该卡组的童鞋木有好好看我之前的教程的缘故造成滴。。。{:3_54:}。。

好,,,下面来说解决的办法。。。看到左边描述那边的那些乱码了嘛?有木有看见8888_DECK_ACADEMY_DESCRIPTION字样???

这个东西就是这个卡组的代号了,(暂且这么说吧,我也不知道应该怎么称呼它。。)

到DATA_DLC_1111\DATA_ALL_PLATFORMS\DATA_REQUIRED\TEXT_PERMANENT文件夹下面,随便打开一个文件。。这里我选择PERMANENT_EXPANSION_PACK_5555.XML。。。啥。。你说为啥???你没看见他就5KB大小啊。。编辑起来不是快嘛。。。真是的。。{:3_93:}

如果你是用excel打开的话,就添加两行,一个是8888_DECK_ACADEMY。。还有一个是8888_DECK_ACADEMY_DESCRIPTION。。。。在第三列写上名字。和描述。。如下图



如果是用记事本之类的东西打开的话,就在最后的倒数第三行前面加上这个东西~~~
    <Row>
      <Cell><Data ss:Type="String">8888_DECK_ACADEMY</Data></Cell>
      <Cell ss:Index="3"><Data ss:Type="String">学院卡套</Data></Cell>
    </Row>
    <Row>
      <Cell><Data ss:Type="String">8888_DECK_ACADEMY_DESCRIPTION</Data></Cell>
      <Cell ss:Index="3"><Data ss:Type="String">打倒敌人,学院必胜!</Data></Cell>
    </Row>

如图:

好了。。保存下。。。进入游戏瞧瞧~~~~~~


=====================================
PS:卡组的名称就是这么滴修改的了。。。。有兴趣的童鞋可以把他汉化下。。然后传上来共享下哈。。。{:3_98:}


PS:我发现有些卡牌出现乱码或者没汉化的情况。。。。。解决方案请参考http://bbs.3dmgame.com/thread-2045761-1-1.html中的三楼的卡牌制作教程。看看卡牌制作者到底漏掉了神马东西。。
这里就不再阐述了~~~

file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot.png

trygjb 发表于 2011-6-18 20:30

沙发不能丢。。。。。大家自己挣扎吧。。。。。。。。。

order8550 发表于 2011-6-18 20:34

真心求助,我看见的是XP马{:3_100:}

65152802 发表于 2011-6-18 20:37

方法不错,不过没有翻译的说。。

trygjb 发表于 2011-6-18 20:42

真心求助,我看见的是XP马
order8550 发表于 2011-6-18 20:34 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

0.0
虾米意思

trygjb 发表于 2011-6-18 20:43

方法不错,不过没有翻译的说。。
65152802 发表于 2011-6-18 20:37 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif


????你的意思是说你没翻译成功???

ehychail 发表于 2011-6-18 20:51

win 7能用吗?

trygjb 发表于 2011-6-18 20:53

win 7能用吗?
ehychail 发表于 2011-6-18 20:51 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif


不晓得~!~我是XP的。。。你可以试试

ehychail 发表于 2011-6-18 20:53

好惊人的麻烦的说。。。不行只能坐等完美汉化了。。。

trygjb 发表于 2011-6-18 20:58

好惊人的麻烦的说。。。不行只能坐等完美汉化了。。。
ehychail 发表于 2011-6-18 20:53 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif


0.0确实麻烦~!·可能当时汉化组没考虑到卡组名称的问题~!~

cleverfox 发表于 2011-6-18 21:08

LZ能不能把修改好的文件发上来共享一下,谢谢

trygjb 发表于 2011-6-18 21:12

LZ能不能把修改好的文件发上来共享一下,谢谢
cleverfox 发表于 2011-6-18 21:08 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

0.0

不能。。。两个原因。。。

一、我英文不行。。。翻译出来的都不知道是不是正确的。。
二、太多了~!~

Luna_Knight 发表于 2011-6-19 00:17

自己动手丰衣足食?还是坐等完美汉化版?
这是个问题!

709735892 发表于 2011-6-19 08:45

求翻译啊....多谢

golddiablo 发表于 2011-6-19 10:52

我正在尝试用楼主的办法做。

但有些字字库里没有,比如说枯竭的竭。郁闷


如果我做好了我会发上来,不过。。。。很难说

golddiablo 发表于 2011-6-19 11:33

楼主说自己英文不行,我说我对万智牌理解不够深刻,好多东西都不知道什么意思。慢慢猜ing

trygjb 发表于 2011-6-19 12:30

我正在尝试用楼主的办法做。

但有些字字库里没有,比如说枯竭的竭。郁闷


如果我做好了我会发上来,不 ...
golddiablo 发表于 2011-6-19 10:52 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

用乐大的3500字库还不行么???

不行的话。。。没有的字体就尽量去避免吧。。。。。比如你说的枯竭。。。可以用干枯。。。耗尽。。之类的来代替。。。

golddiablo 发表于 2011-6-19 13:50

用了乐大的字库,竭字有了,还是有几个字失踪了,慢慢来吧,今天弄了30个赶紧睡觉。我们这边凌晨了。

trygjb 发表于 2011-6-19 13:52

用了乐大的字库,竭字有了,还是有几个字失踪了,慢慢来吧,今天弄了30个赶紧睡觉。我们这边凌晨了。 ...
golddiablo 发表于 2011-6-19 13:50 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif


0.0

咳。。。。。你现在在哪个半球?

err455 发表于 2011-6-20 10:13

此贴不能沉 - -

ybjh 发表于 2011-6-20 11:03

先感谢楼主,希望有达人改好后,放出来共享下,谢谢了!!!!

trygjb 发表于 2011-6-20 11:13

先感谢楼主,希望有达人改好后,放出来共享下,谢谢了!!!!
ybjh 发表于 2011-6-20 11:03 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

golddiablo   是达人。。。就是不知道现在弄多少了哈。。。

golddiablo 发表于 2011-6-20 11:24

不是达人 T_T现在越翻译越觉得自己翻译得很车,努力恶补万智牌知识中。

话说我用新套组打原来的战役觉得电脑都不会出牌了。。。。。

trygjb 发表于 2011-6-20 11:30

不是达人 T_T现在越翻译越觉得自己翻译得很车,努力恶补万智牌知识中。

话说我用新套组打原来的战役觉 ...
golddiablo 发表于 2011-6-20 11:24 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

恩。。。据说电脑有变弱智的可能性。。。

golddiablo 发表于 2011-6-20 12:49

打了前三关,感觉就好像是   电脑起到了那种类似于结界的地牌,选择性召唤的那种,看了半天不知道是啥东西,也不知道咋用。                   虽然知道电脑不可能有那种牌

sorrow0838645 发表于 2011-6-20 13:08

汉化组现在主力攻克2012中 所以DLC没翻译的牌组名只能等有爱的同学自行翻译完共享了

电扫伏尔天线阵 发表于 2011-6-20 13:16

鸟文看的蛋疼啊。。。
同求好心人分享。。。

golddiablo 发表于 2011-6-20 13:50

本帖最后由 golddiablo 于 2011-6-20 13:53 编辑

已经汉化完draft pack那几组了争取明天把剩下的搞定。然后我再传上来。


眼馋一下先,



睡觉去~~~

trygjb 发表于 2011-6-20 13:54

已经汉化完draft pack那几组了争取明天把剩下的搞定。然后我再传上来
golddiablo 发表于 2011-6-20 13:50 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

厉害厉害。。。。。。很强悍哈。。。。。。。。。

电扫伏尔天线阵 发表于 2011-6-20 17:58

已经汉化完draft pack那几组了争取明天把剩下的搞定。然后我再传上来。


眼馋一下先,



睡觉去~~~ ...
golddiablo 发表于 2011-6-20 13:50 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif


    顶之
页: [1] 2
查看完整版本: 【修改】=======DLC1111里的卡组名称汉化方法==========