诚恳的咨询并央求下鸾霄汉化组
首先,由衷地感谢把这么经典好玩的卡牌游戏《万智牌:旅法师对决》终于汉化了,汉化组付出了辛勤的劳动和汗水,怀着巨大的耐心攻克了各种艰巨的技术难关(这是一定的),对你们表示由衷的钦佩!其次,看了下汉化说明,目前尚存在一定的小瑕疵,比如开头首句“因为技术问题”未汉化,还有一定的文字偏移现象。虽然瑕不掩瑜,但对于喜欢了多年且真心想珍藏这款汉化游戏的玩家来说,总觉得还不够完美,所以,在此想诚恳地请教咨询下鸾霄汉化组,汉化说明中提到的技术问题能否有解决的可能,是否还会进一步升级汉化版本?衷心期待鸾霄汉化组能出个最终的完美版以便收藏,作为一个对游戏超级有爱的技术小白在此央求汉化组了。
我知道这个要求可能有点强人所难,如果真的是没办法进一步优化解决,或者因为其他原因不愿意继续汉化,也能表示理解,如能得到汉化组的拨冗答复,不胜荣幸。并且同样会真心感谢汉化组,有了你们,才使我们对游戏的理解和爱更进一步,谢谢你们! 我顶~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 我也顶下,希望能看到汉化组答复。 话说好好理解一下汉化说明大概不会发这个帖子吧? 回4楼,我在帖子里已经说了看过,“好好理解”过汉化说明了
我问的是在目前状况下还有没有进一步优化的可能和计划
看来是你没有“好好理解一下”我的主贴内容 等乐神来好好的教育下楼主吧~ 楼主的要求不过分啊 等乐神来好好的教育下楼主吧~
ndd200 发表于 2011-6-6 00:41 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
这是我的荣幸 我也顶下,希望能看到汉化组答复。 LZ肯定没看之前的投票选项吧 LZ肯定没看之前的投票选项吧
ifrit1219 发表于 2011-6-6 09:57 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
是指要求提前放出未完善汉化版的投票吗?如果是,我觉得这并不冲突啊,要求提前放出是代表了大多数人想提前玩到汉化游戏的迫切心情,这个我能理解并举双手赞成;而我的帖子是想求证汉化组是否还有进一步优化的打算和计划。急着想玩到,和想收藏完美汉化版,这两件事情完全不矛盾啊,分别代表了万智牌迷的两个不同层次的心声,都是因为对游戏有爱才会有这样的想法的。
当然,无论汉化组的决定是什么,都绝对支持并表示感谢,作为游戏粉丝,只是想得到个答复罢了。 与楼主感同身受,一天时间我就从入门变成入迷,多亏了汉化版旅法师的启蒙
但对万智牌老鸟来说,旅法师只是小学教材,即将出炉的万智牌2012才是大学课本,与其劳烦工作繁重的汉化组完善小学教材,不如养精蓄锐来汉化和推广大学课本更好。
以上是个人看法 旅法师这部作品如果不是易于入门可能都不会去汉化
本组的想法在汉化说明里已经说了能让大家入门并且能在万智牌2012的时候更容易上手汉化的目的就达到了
如果万智牌2012的汉化技术没问题我们一定会全力做好 相信它的珍藏价值会比旅法师对决这部入门级要高的多 组长出面了啊,顶! 嗯 还是希望组里能汉化《万智牌2012》 这个旅法师玩不了几天就通关 每张牌都熟透了.. 旅法师2012要是内核汉化的话,我就去STEAM预定了,这游戏不贵,貌似现在预购价9.9美元 旅法师这部作品如果不是易于入门可能都不会去汉化
本组的想法在汉化说明里已经说了能让大家入门并 ...
乐♂神 发表于 2011-6-7 09:25 http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
感谢乐神大大的耐心答复
看来汉化组有着更宏大深入的计划,我们有理由相信下一部作品一定能做得更尽善尽美
如果我没理解错的话,此作因为相对而言经典程度略逊一筹,应该是没有继续优化的必要了,汉化组的重心会放在下一部作品
既如此,感谢汉化组一直以来的辛勤工作,并热切期待下一部万智牌作品的出炉。发布以后一定会第一时间支持并珍藏,汉化组的声望和荣誉也将一直会在我的硬盘里长存。衷心感谢!
页:
[1]