kiler 发表于 2011-3-29 04:12

FO3Edit V3.0.15 局部汉化

本帖最后由 kiler 于 2011-3-29 15:48 编辑

本是自用,前段时间搞地下掩体的时候开始的,闲着没事就打开google翻译和金山iciba去啃两句,磕磕绊绊的翻译了一些。

今晚退出游戏后又去搞它,搞得我真是烦了——不是搞这行的,有些字词实在是摸不着头脑,就此发上来有懂的高手们给提点提点吧。

纯粹是玩票性质,大家莫扔砖头啊!

大多是按自己的理解弄的,有些自己不敢肯定的词在汉字后仍旧附了英文,一些须要熟悉的诸如FormID这样的词仍旧留在原处没动。

上个图吧!






下载:
多谢6楼囧来囧去囧死乐的分流,不耐烦在这里下分卷的朋友可以去试试啊:http://u.115.com/file/f67b27b92c

分包的附件确实麻烦,不过我没网盘,不得已而为啊!







zts10 发表于 2011-3-29 09:57

沙一个发先!~

ls6788 发表于 2011-3-29 11:54

好复杂,这个软件到底是干嘛的?汉化游戏?

musicshock 发表于 2011-3-29 12:00

回复 1# kiler


    先抱走,LZ加油,支持你继续汉化!!!!{:3_123:}

ssg552 发表于 2011-3-29 12:11

谢谢了,dddddddd

囧来囧去囧死乐 发表于 2011-3-29 12:13

汉化的不错- -

但是。。LZ啊。。。我帮你弄个分流吧

这样下载好麻烦的- -
http://u.115.com/file/f67b27b92c

musicshock 发表于 2011-3-29 12:18

回复 6# 囧来囧去囧死乐


    {:3_123:} 好人啊~

kiler 发表于 2011-3-29 15:53

回复 6# 囧来囧去囧死乐


    呵呵,多谢捧场啊!

    其实就是手痒之作,并非专业人士。放上来本意是交流、讨论、请益的意思,难得有朋友捧场,让俺还很是小有成就感的,兴趣的动力所在啊

    期待有高人现身啊

bjfh 发表于 2011-3-29 15:54

很好,非常好!!感谢

kiler 发表于 2011-3-29 15:56

刚看楼底茄子的脚印,惊讶的发现他今天换头像了——早上还不是这个的哦

yyy323 发表于 2011-3-29 16:33

貌似这个应该是检查冲突的啊。好物!

lokifire 发表于 2011-3-29 17:59

赞!感谢楼主{:3_48:}

kiler 发表于 2011-3-29 19:40

本帖最后由 kiler 于 2011-3-29 19:44 编辑

叹口气,回个帖

有感于FO3Edit中有些句子实在难以弄懂,就去想办法。想起TES4View、TES4Edit都是同门,与TES4Edit应该是同样的软件,要不然软件作者也不会直接用TES4View的底子做出了FO3Edit,甚至FO3Edit软件中简短的说明文字都是照搬搜TES4View的,话说他真是懒得很啊,连软件的下载链接都仍旧是TES4View的。

在网上搜,中文页面倒没多少,搜TES4Edit,就发现就一片3DM上古4的帖子,细细读了,不禁感叹,原来大多数时候FO3Edit只是被我用来看看列表看看ID改一下杀伤负重而已啊

作者foxbrian
[分享] TES4Edit 清理教學 (降低CTD 的機率)

真永恒之心 发表于 2011-3-30 04:00

回复 13# kiler


    一直用英文的,终于有了中文版。太感谢了

kiler 发表于 2011-3-30 05:27

本帖最后由 kiler 于 2011-3-30 05:30 编辑

回复 14# 真永恒之心


    永恒茄子你们这些大佬们都来捧场就让我有点汗颜了——那其实只是简单的翻译了一些,关键的过滤选项那个窗口还没怎么动呢。
    正在下FO3Edit的说明书,头痛啊,1M多的软件,HTML版的使用手册就有40多M,英文的,不知道我要猴年马月才能看出个所以然出来。

skzncer99 发表于 2011-3-30 16:54

本帖最后由 skzncer99 于 2011-3-30 16:56 编辑

支持汉化。。。此物最大的亮点就是能生成几个MOD兼容性的merged补丁,自己在生成基础上修改一下,就能加强相互之间的兼容性,比如修复WMK和阿森纳武器库一起用超变不拿武器的BUG等等。。。

kiler 发表于 2011-3-30 21:10

回复 17# skzncer99


    是啊,估计很多朋友都像我一样畏于英文都没尝试过所谓的联合补丁。
    另外,13楼我引用的那篇帖子,帖子作者对MOD的清理调整说的比较全面,阐述了Dirty Edits 、Wild Edits 的定义及清理这些东西的必要性。虽然帖子是说TES4Edit的,但对软件作者来说,TES4Edit和FO3Edit似乎没什不同,他甚至连说明都懒得改啊。

kiler 发表于 2011-3-31 02:19

呵呵,FO3Edit遇到delphi的非标资源问题暂时搁浅了,不过前段时间FOMM的.net难以汉化问题,今天想法反编译成功,正在慢慢啃进中。

net程序汉化好像也很麻烦,现在已经碰到的问题是反编译输出资源文件,将资源文件汉化再编译出来后总是会有些字符位置错位,网上高手们都说像我这样的菜鸟应该有了一定的基础后再入手,麻烦啊,总是要不断地输出翻译过的资源、编译成汉化的FOMM、运行检查是否有问题、继续翻、继续输出……,玩票也不容易啊

回头上张图看看

kiler 发表于 2011-3-31 04:27

本帖最后由 kiler 于 2011-4-1 01:27 编辑

上图了——为节约我的上传余额和论坛资源计,这里的图删掉了。汉化的FOMM已经另行开贴,那里重新传了图:【FOMM_V0.13.21】汉化预览 网盘分流

郁闷啊,一不留神,翻译一个单词“常规”的时候,翻译软件的重复文本自动翻译功能将另一个地方的同名单词给翻译了,一直没发现毛病。过了一晚上,3点半时又编译一次出来,忽然发现菜单中查看游戏存档哪一项点击竟然弹出错误,让我查了好久,俺这半瓶水的能力,逐段排查,一遍一遍的编译,搞了十几遍,最后才发现仅仅是哪一个单词的毛病啊!

又一个通宵了

1160838515 发表于 2011-3-31 21:48

支持汉化{:3_192:}

adakennedy 发表于 2011-3-31 23:01

{:3_162:}顶一个~~

雇兵 发表于 2011-4-1 10:54

十分感谢了楼主,下载~

qq422371830 发表于 2011-9-2 14:00

好好好好好好好好好好好好好好好好好好东西

hy344158326 发表于 2011-9-4 22:16

晕哦,就不能直接一个包吗!!!

q779555910 发表于 2011-9-6 22:41

汉化补丁1.0不会装,国外F3网不懂注册 ,悲剧

king0512 发表于 2012-4-2 12:57

終於阿!找到了! 感謝感謝

huhuxinxin 发表于 2012-4-8 17:06

收了,谢谢LZ汉化分享!

dqstph 发表于 2012-6-25 16:43

看着别人都能用这个修改武器数据,而我不能,抓狂呀
我打开这软件只能查看武器资料,双击想修改数据,结果窗口背景是灰色的,不能修改
哪位指点一下是啥原因,多谢。

头号大坑 发表于 2014-7-15 01:17

卤煮好人 拿走
页: [1]
查看完整版本: FO3Edit V3.0.15 局部汉化