请问汉化能做成中英双语的吗?学习单词方便一些:)
请问贵组翻译的时候,能做成中英双语吗?比如事件时。 这要求真……。。。 這不是電影做字幕那麼簡單的事情………… 楼主真想学语言不要受其他语言的干扰 这个估计很难,因为有显示空间的限制,LZ还是多看英文,不会先猜再查字典比较好 这种要求太得寸进尺了又不是做电影字幕
给汉化我已经非常非常满足了 直接背诵英汉词典要比这么弄给力的多! 估计大家玩游戏的时间也挺多的。。。才想了这样的要求。。
多谢大家丢砖。
做为一个汉化的特色。。有争议,有进步。。 好的翻译不容易。能有这样的一个学习机会。估计能让更多的人在游戏中可以学习到。有更深的体会,而不只是感受了游戏和汉化文字。
把寓教于乐,体现在游戏上。
请考虑一下,可能这个选择,会改变学习模式。3DM不只是游戏专业的品牌,可能还会成为 教育与娱乐 结合的一个成功代名词,打开一个新的市场领域。
3DM作为这方面的成功模式。。。此处省掉1000字。 你真的线的d疼,拿本英语书学的不是更带劲 难得啊我上学时候杂没这劲头呢话说英语课对我来说就是睡觉课 拉出去切蛋!! 话说这游戏学单词还是不错的 连个栏杆都有英文单词标 现实中的也都有了 不错的说
页:
[1]