a415458162
发表于 2011-2-27 17:41
这翻译有意思。
我用的是3DM的汉化补丁。
xiaoren58
发表于 2011-2-27 17:45
{:3_153:}~~~
cooky766766
发表于 2011-2-27 17:50
话说我认为这样的翻译才有意思..........
zhjimy886
发表于 2011-2-27 18:58
呵呵 翻译很诙谐
ft3498832
发表于 2011-2-27 19:01
回复 1# a415458162
貌似我是原帖吧现在截图还在我电脑里呢
meiers
发表于 2011-2-27 19:15
大补后的 汉化补丁么?
在哪儿下载 - - !~
ps234
发表于 2011-2-27 19:22
团队合作精神 居然上升了, 无语!!!
azbymengqi
发表于 2011-2-27 19:44
无语。。。LZ这个最少还看得懂。我有一个看都看不懂。。
miao2683120
发表于 2011-2-27 20:32
这翻译有趣,人性化了,估计跟楼主那MP人物建得太彪悍有关系~~{:3_154:}
chairsmao
发表于 2011-2-27 20:58
痛苦 大补后打汉化哥会退出 每次发布会每次只能默认的a
a415458162
发表于 2011-3-6 22:39
回复 5# ft3498832
我觉得有意思就发上来了,而且是自己截的图,绝无抄袭.
h30102247
发表于 2011-3-6 22:48
话说LZ的人物 有种 卧槽骂了隔壁的感觉
kflpkwxf
发表于 2011-3-6 23:05
人物很逼真。。。
a415458162
发表于 2011-3-6 23:07
回复 13# kflpkwxf
不敢当啊- -,随意捏的..
ft3498832
发表于 2011-3-9 16:14
回复 11# a415458162
- -!
superallen0514
发表于 2011-3-9 16:28
霸气外露、、、、
arthas3793
发表于 2011-3-9 16:56
造型真帅```会不会被联盟罚款,哈哈哈
KylinG
发表于 2011-3-9 17:07
有意思!!!!!!!!!!
862910djp
发表于 2011-3-9 19:15
这翻译很彪悍呐!
无业游民999
发表于 2011-3-9 19:19
tai qiang han le
页:
[1]