《莫哈维旅游指南》 雅各布斯镇(Jacobstown)
本帖最后由 jackxujin 于 2011-2-11 17:44 编辑以下内容翻译自WIKI http://fallout.wikia.com
雅各布斯镇(Jacobstown)http://images2.wikia.nocookie.net/__cb20101111200249/fallout/images/thumb/6/62/Fallout_New_Vegas_Jacobstown_%282%29.jpg/185px-Fallout_New_Vegas_Jacobstown_%282%29.jpg
雅各布斯镇位于莫哈韦废土(Mojave wasteland),这里是马库斯的家(Marcus,第一代变种人,也是辐射2中的角色,不知是不是前代主角的队友,具体资料今后补完。)
背景介绍:“此处是战前的旅游胜地。我以一个很久以前去世的老朋友的名字重新命名它为雅各布斯镇。” ――马库斯雅各布斯镇的名字来源于雅各布(Jacob):一名钢铁兄弟会的圣骑士,和马库斯结伴一同在废土旅行(好个奇怪的组合),两人在很久以前共同发现了破碎岭(Town of Broken Hills)。马库斯为纪念这位老朋友,用他的名字命名了此地。布局:从下雪的气候和镇子的外形看来,此地以前是一处滑雪旅馆,之后被改造、扩建而成,位于新维加斯西北方的查尔斯顿山(Mount Charleston)脚下。镇子入口处明显的立着一幢写着巨大的“雅各布斯镇”字样的牌楼。镇上有座主要建筑,雅各布斯镇旅店。
在镇子的入口处,主角第一次碰见马库斯,此处有两个变种人在入口两边充当门卫。在右边那个守卫的附近的一块被掏空的岩石上画着一个心的图案。
在镇子上能找到与任务“猜我今天见到了谁(Guess Who I Saw Today)”相关的NPC:莉莉和肯纳,与任务“只是条猎犬(Nothin’ But a Hound Dog)”相关的NPC:医生亨瑞建筑:雅各布斯镇旅店(Jacobstown Lodge)重要NPC:马库斯,莉莉(Lily,变种人奶奶,可招募的队友),肯纳(Keene),医生亨瑞(Doc Henry)值得注意的地方:在一座位于镇子最东面的平房里一个无门的冰箱中有瓶“胜利纪念版量子可乐(Nuka-Cola Victory)”。在这间民房中的厨房地板上有本“野蛮人柯南”。烤炉里有个“废土风味蛋卷(Wasteland Omelet)”。在一排民房后有一间房子,里面一张散乱着扑克牌的桌子上有 枚“日落撒尔沙的星星瓶盖”(Sunset Sarsaparilla star bottle cap,特殊收集品)在镇子最北面一间锁了的民房的壁炉上有把“5.56MM制式步枪(Service Rifle)”。在莉莉的羊圈右侧的一块岩石上有把“牛刺(Cattle Prod,单手近战武器)”。某个屋子内的保险箱内有“隐身小子”。雅各布斯镇旅店的接待台上有“查尔斯顿山-下雪装饰球”(战前的一种限量版收藏小摆设,在废土极其罕见)
。 某个屋子的二楼有“武器修理包”,隔壁的房间内有“拳击时代杂志” 。在雅各布斯镇旅店的二楼的某个房间内有“教你修理杂志”和“程序员手册”,另外一个房间有本“冒险青年杂志”。在旅店二楼男厕所隔壁房间的梳妆台和床上有些“空注射器”,可以随便拿,不算偷窃行为。相关任务:只是条猎犬(Nothin' But a Hound Dog)???(Unfriendly Persuasion)友谊地久天长(For Auld Lang Syne)猜我今天见到了谁(Guess Who I Saw Today)其他:
雅各布斯镇周围的变种人大多只装备猎枪和狼牙棒,但实力不容小视。
前往雅各布斯镇的路上是个采集的“香蕉兰果实”(Banana Yucca Fruit)的好地方。
攻击变种角羊不会造成其他NPC敌对。
如果你先拜访尼尔(Neil),他会告诉你雅各布斯镇的位置并在你的地图上标记。
当和马库斯交谈的时候,他会向你讲述过去Fallout1和Fallout2中事件,包括:变种人军团(Master’s Army,1代的BOSS是这个军团的首领,也是最后的主线任务),炸毁石油钻井平台事件(2代主角摧毁的英克雷的主基地)。偶尔一些变种人会说:“有时候我怀念在变种人军团的日子”。在黑山基地(Black Mountain)的广播室有台终端,主角可以黑掉,上面记录着一名在核战时死亡的士兵的生前日志。之后大多数是马库斯的日记,他可怜那些变种人士兵并决定让黑山基地成为变种人的避难所。但黑山基地实际的统治者塔比瑟(Tabitha)借助朗达(Rhonda,貌似是有自我意识的AI)广播告诉那些第一代变种人让他们离开黑山自己去找地方住。马库斯也是第一代变种人,他离开后找到并建立了雅各布斯镇,另外主角可以让马库斯和塔比瑟留在黑山但这是个最糟的决定。在雅各布斯镇旅馆内外的变种人除了有名字的NPC杀掉后不会重生。除了变种人和暗夜变种人(Nightkin), 雅各布斯镇住着一个没名字的变种人首领。他的声音比其他变种人的那种沙哑的声音来的“普通”,但是说出的内容是一样的。补充背景:雪山上有间旅馆,旅馆的主人患有妄想症和精神分裂症。房间里有长长的走廊和十几个间空着的房间,这可能是参考Jack Nicholson演的“闪灵 The Shining”,说的是一个滑雪旅店的服务员逐步变得疯子的故事。小屋和周围的区域的地形类似查尔斯顿山的地形。 照例坐沙发 感谢翻译,顺便说一句,你的第一张图片裂了,能否修复? 不错!但是这个好像已经有了翻译了=。= 呵呵,跟我一样,都最喜欢jacob's town,小马哥最高! The shining 《闪灵》悬疑电影 里程碑式作品 喜欢悬疑的朋友不能错过 闪灵,看过的,很经典的片子。 继续支持翻译 For Auld Lang Syne就是“友谊地久天长”吧,正好也是歌名,同时和任务也有关系 Unfriendly Persuasion就是“不友好的说服” 支持一下,楼主是汉化组成员吗??????? 支持一下
页:
[1]