总体来说,汉化质量马马虎虎。
打上补丁,进入游戏。发现部分语段 漏翻,
比如过完第一段CG后,在飞船上遭袭那一段仍然显示英文
有些许的瑕疵,读起来比较拗口。
希望以后能完美了。
图就不上了。 能那么短时间汉化出来 已经很不错了 这次可以说是相当不错的汉化.质量和时间两方面把握的度很不错.既不会为所谓完美浪费太多的时间,也不会为了追求最短时间把质量搞得一团乱..支持潜龙汉化组.. 支持潜龙汉化组.. 让我最蛋疼的就是那称号。。。。 比起JC2那边,已经强得不是一点两点了 6楼 同感 那个英文不只一句啊,装了汉化只玩到1-2,就见到两次了。。。。。。。。。。。。。 打上补丁,进入游戏。
发现部分语段 漏翻,
比如过完第一段CG后,在飞船上遭袭那一段仍然显示英文
有些许的瑕疵,读起来比较拗口。
希望以后能完美了。
图就不上了。
tony8301285 发表于 2010/10/19 20:48:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif
希望截图 不然我们也不知道哪里翻译不到位 不是吗 潜龙现在很强大,强烈支持
页:
[1]