只猪走天涯 发表于 2010-7-27 23:40

小白鼠再次试验过,用了最新文件依然如此,中文的地方依然中文

MickeMouse 发表于 2010-7-28 00:03

这个要顶,留名查看

wilsonwoo 发表于 2010-7-28 00:30

我认为只要兵种语音是英文的就可以了,其它是中文很有代入感。

kasdywxx 发表于 2010-7-28 00:43

留名方便查找 .........下的好慢

游戏收藏夹 发表于 2010-7-28 00:44

感谢楼主分享,

4083690 发表于 2010-7-28 01:07

这个必须顶

magicin 发表于 2010-7-28 01:27

SC2Data文件是不用替换的,这个和文字有关,和语音没关系。另外。在VERSION文件夹里面的patch里,同样有更新的语音。如果这里面的不替换的话,还是会偶尔听到中文语音。

丨囧丨 发表于 2010-7-28 02:34

排版 混乱。。。。。。。不好对号入座

6aa 发表于 2010-7-28 03:41

还是有少量中文。但已经很不错了,谢谢lz

kasdywxx 发表于 2010-7-28 06:10

经过测试,极少地方出现中文.......这种方法下   已经很不错了,感谢下楼主

topgamer 发表于 2010-7-28 06:21

多谢~
希望能够早日做到中文界面英文语音的完美呢

fish451 发表于 2010-7-28 07:20

台服,破解,替换了语音,但是,单人战役里面怎么没有声音啊~???

wwlmmlxx 发表于 2010-7-28 08:48

有够大了,不过还是英文听着舒服,中文好别扭

kodak54 发表于 2010-7-28 09:40

好帖好顶,虽然还没有开始玩台湾版。不过记得以前玩HALO的台湾版,觉得配音还是可圈可点的,不是特别蛋疼。

小吉007 发表于 2010-7-28 10:27

回复 81# Ghost.Kill 的帖子

为什么我替换了后变成英文版了?字幕也是英文了,界面按钮没有字

moonwav 发表于 2010-7-28 10:27

感谢楼主的努力那么大的文件上传不易

virus2149 发表于 2010-7-28 10:39

第二个文件和最后一个文件的路径和文件名都一致啊,是不是路径写错了

virus2149 发表于 2010-7-28 10:41

建议最好不要分那么多包,那些几百kb的补完包整合成一个好了,又不大(最好直接放文件夹里压缩这样可以含带路径免得大家搞错文件夹)

xujinddk1 发表于 2010-7-28 10:57

jiang1 发表于 2010-7-28 11:59

马克一下备用

bill2008111 发表于 2010-7-28 12:02

感谢楼主

kakarottcn 发表于 2010-7-28 12:24

为什么我替换了后变成英文版了?字幕也是英文了,界面按钮没有字
小吉007 发表于 2010/7/28 10:27:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif

看来美版中字有希望了啊

vbvbcvb 发表于 2010-7-28 12:33

YHB19820419 发表于 2010-7-28 12:35

没法了,战斗中确实会时不时冒一句中文出来··············

psdalkfy 发表于 2010-7-28 12:51

也許只能美版,再用中文補丁,才能解決問題.....

sunshinebaba 发表于 2010-7-28 13:27

期待完全最终版以及完全安装替换攻略

pplto 发表于 2010-7-28 13:38

有問題,很多語音沒有了~~~~~~
LZ我認為你應該提取的是StarCraft IICampaignsLiberty.SC2CampaignzhTW.SC2Assets
lebronkobe 发表于 2010/7/27 13:28:00[url=http://bbs.3dmgame.......
txkxk 发表于 2010/7/27 13:36:00http://bbs.3dmgame.com/images/common/back.gif


选项是做什么用的把 显示字幕的选项勾上啊

默认是关闭的

cym104 发表于 2010-7-28 13:52

替换界面文件后游戏载入时会出错跳出

zg39 发表于 2010-7-28 14:32

好贴!!!


晚上回去试试~~

zg39 发表于 2010-7-28 23:10

战役的没有语言了。。。

其他正常
页: 1 2 3 [4] 5 6 7
查看完整版本: 《星际争霸2》英文语音补丁!!!!(再次更新 故事过场解说)