0081s 发表于 2010-5-3 09:27

谈定惯了,反正什么时候能出,汉化组自然会放出的。

可以理解。

沉默的感觉 发表于 2010-5-3 09:27

谢谢你们的奉献~~~~

d753951 发表于 2010-5-3 09:34

誰有貢獻...誰沒貢獻....
總是要看實際效益的結果,與過去來橫量

LZ和翻譯人員辛苦了~
你們的辛苦,我們這些會員都會放在心裡的~

bon0830 发表于 2010-5-3 09:35

支持汉化组,理解

什么狼 发表于 2010-5-3 09:47

千万别着急,慢工出细活,质量才是重要的。

dtjack 发表于 2010-5-3 09:49

不着急慢慢来!!!!!

q5558571 发表于 2010-5-3 09:52

......................恩,昨天是谁说来着。。。

果然那个标题该早点换,,,是说有种不祥的预感~~不过没关系啦。ME2我们等了那么久,还不是一样能等下去,这点时间算什么~~而且,我游戏还没装好、- -

afti 发表于 2010-5-3 09:57

非常理解汉化小组的辛苦,继续支持你们!

tszchung 发表于 2010-5-3 10:12

辛苦了
支持汉化组

freewjk 发表于 2010-5-3 10:21

感觉3DM以后还是不要预报啦,本来挺好的一件事.........结果.....

maik9 发表于 2010-5-3 10:33

耐心的等待

疯子B 发表于 2010-5-3 10:35

说的对,吃白食的就不要有太多要求。有的吃就不错了.

ntiankong 发表于 2010-5-3 10:51

理解楼主 3DM因你们而精彩

masterbland 发表于 2010-5-3 10:56

一笑而过,汉化对相关热心人士来说也许唯一的好处就是满足感而已;
如果让某些免费使用汉化的同学,只上班不拿工资,用满足感维持,你愿意吗?

期待100,辛苦了,各位

mask.sp 发表于 2010-5-3 11:16

理解,慢慢搞,不着急

caotamade 发表于 2010-5-3 11:17

小爷来给顶一个

wangdenkui 发表于 2010-5-3 11:23

理解LZ,支持汉化组,别理会那些只知索取不知道理解人的小人

songguangyusgy 发表于 2010-5-3 11:39

不懂为啥汉化,英文不行就去玩中文或者自己词典翻译

mtyguaiguai 发表于 2010-5-3 11:41

理解万岁

gzsam 发表于 2010-5-3 12:35

永远的支持!!!

8245399 发表于 2010-5-3 12:38

支持支持.支持汉化组

彪三 发表于 2010-5-3 13:30

一笑了之 天日可鉴!!大隐于市 小隐于林

langman520 发表于 2010-5-3 13:34

我Y太实惠了?????

hb7374 发表于 2010-5-3 13:42

主要是要吸取教训 下次就不要太激动了

tbnp 发表于 2010-5-3 13:55

有消息是好事,有问题要多沟通,这样才会和谐

abc21 发表于 2010-5-3 14:31

好的,快出!谢谢!

huangzhijia 发表于 2010-5-3 15:15

我也没想到能那么快就翻译完 我也是伸手中的一员 汉化出来我很感激 汉化没出来也不能怪人嘛

woodshadow 发表于 2010-5-3 15:19

支持汉化组!!!!!!!!!

haowl119 发表于 2010-5-3 15:31

顶    不急撒~~

licha007 发表于 2010-5-3 16:07

理解汉化组的苦衷
页: 1 2 [3] 4 5 6 7
查看完整版本: 工人物语7汉化补丁进度以及推迟原因————理解能力差就别进来了,我丢不起那个人