******《骑马与砍杀:战团》的汉化方法 (包含隐藏菜单打开方法)******
本帖最后由 zwdsdtc 于 2011-9-25 14:20 编辑修正与补充原汉化的内容与方法:
(方便手动修改与补充)
.......................................................................................................................
打开安装目录下Mount&Blade Warband\Modules\Native或其他MOD文件\languages\cns
其中有很多.csv后缀文件
主要是以下3个,其他的看名字也知道是什么用了。
dialogs.csv
(主要是修改对话的内容)
game_menus.csv
(主要是修改菜单的内容)
game_strings.csv
(主要是修改单一的字符串的内容)
.......................................................................................................................
***若要翻译游戏中的一段游戏中没翻译的内容***
用记事本等软件打开后就可以修改了
比如其中有段内容如下:
dlga_award_fief_to_vassal:award_fief_to_vassal_defer|我 想 把 这 个 任 命 先 放 一 放, 等 我 听 取 了 其 他 人 的 意 见 之 后, 再 作 决 定。
举个例子:比如游戏的对话内容中有句英文 :I wish to defer the appointment of a lord,until I take the counsel of my subjects.
先打开上一级的目录 也就是安装目录下Mount&Blade Warband\Modules\Native或其他MOD文件\
找到conversation.txt文件,打开后
用按Ctrl+f 搜索"I_wish_to_defer_the_appointment_of_a_lord,_until_I_take_the_counsel_of_my_subjects" (不带"")
方法(重点):将每个字之间的 空格" "替换成 下划线"_"(包括 逗号"," 或 句号"." 后面也要添加 下划线"_")
搜索到后,找到该句所在段落的第一句,也就是"dlga_award_fief_to_vassal:award_fief_to_vassal_defer"
复制之,回到之前的cns目录
打开dialogs.csv
A.这是添加方法在文本最后一段添加一段如下文字(也就是你翻译的内容)
dlga_award_fief_to_vassal:award_fief_to_vassal_defer|我 想 把 这 个 任 命 先 放 一 放, 等 我 听 取 了 其 他 人 的 意 见 之 后, 再 作 决 定。
注意:翻译的内容前要加"|",所翻译的中文每个字之间都要用 空格 隔开,逗号或句号后面要 添加 空格。
这就完成汉化了,重进游戏即可。
B.这是修改方法(原先的内容翻译不全或者你不满意)搜索"dlga_award_fief_to_vassal:award_fief_to_vassal_defer" (不带"")
方法同上,按照自己的翻译修改即可...
.......................................................................................................................
若要修改其他比如技能(skills),任务(quests)等内容,都可以用类似同上的方法修改,只是要查找和修改的文件名不用而已。
相信大家要自己翻译,也就能通过看各文件名知道其大致的用处。
若实在不会就一个个点开.txt文本文件来搜索需要翻译的内容....总会找到的。
.......................................................................................................................
打开隐藏菜单的方法:
至于打开隐藏菜单的方法,由于版本更新可能会修改代码,所以不好更新....
方法大致一样,版本不同代码可能有些不同:
打开Mount&Blade Warband\Modules\Native或其他MOD文件\
修改menus.txt
按Ctrl+f 搜索mno_camp_cheat1 30 2 144115188075856163
找到
mno_camp_cheat1 30 2 144115188075856163 1
替换为
mno_camp_cheat1 30 2 144115188075856163 0
修改conversation.txt
按Ctrl+f 搜索dlga_lord_talk:lord_suggest_action_ask 69631
把dlga_lord_talk:lord_suggest_action_ask 69631 2632 30 2 144115188075856163 1 2147484208 3 144115188075855987 8 0 CHEAT_-_Take_the_following_action.5350 NO_VOICEOVER
把绿色的1改为0
最新版本为:dlga_lord_talk:lord_suggest_action_ask 69631 3632 30 2 144115188075856163 1 2147484208 3 144115188075855987 8 0 {!}CHEAT_-_Take_the_following_action.5400 NO_VOICEOVER
.......................................................................................................................
时隔一年多才继续更新这贴,就这样了....... 这个较早的版本能用么? 我靠!不是吧?这也行?几个很棘手的数字都能改啊~~
话说那个(未知)和(无效)是什么意思?能解释清楚点吗? 谢谢楼主,下载试试 看看~~~~~~~~~~~~~~~ 好东西啊~!谢谢楼主分享了 不错 恩,这个一直没有翻译,支持一下,以前都是记顺序 更新了~~还有说明不足的地方请大家提出~~~ 不知道镇长那最后的对话选项有没翻译呢? 感谢10L的提醒~~ 下载了,顶一下! 支持一下
和镇长对话问经济的那段还是英文的 str_sarranid_rebellion_pretender_story_2|当 艾 扎 尔 苏 丹 去 世 之 后, 看 上 去 国 内 的 酋 长 们 都 支 持 我 继 承 王 位, 如 此 就 可 以 免 去 你 战 的 风 险。 怎么我的1.111没有你说的
mno_camp_cheat1 30 2 144115188075856163 1
mno_camp_cheat_find_item0Change_weather.. 不错
回复 15# love19960911 的帖子
打开安装目录下ModulesNativemenus.txt或者查找下
mno_camp_cheat
和
mno_camp_cheat_find_item
或许有新的发现
回复 14# waxgourd2009 的帖子
str_sarranid_rebellion_pretender_story_2|当 艾 扎 尔 苏 丹 去 世 之 后, 看 上 去 国 内 的 酋 长 们 都 支 持 我 继 承 王 位, 如 此 就 可 以 免 去 你 战 的 风 险。 不 过 他 们 坚 持 我 必 须 下 嫁 他 们 中 的 一 个, 拜 巴 克 酋 长。 酋 长 们 随 后 联 合 起 来 向 我 们 宣 誓 效 忠——拜 巴 克 掌 握 军 权, 我 则 成 为 国 母。 在 我 们 携 手 共 治 的 那 段 时 间 里, 我 们 的 国 度 欣 欣 向 荣。原来就有汉化的 貌似不错,感谢啦 已经补充了镇长对话的部分~~~~ 强大呀!顶啦!哈哈
回复 1# zwdsdtc 的帖子
您好 我的 Mount&Blade WarbandModulesNativelanguages里面有两个目录一个是cn_s 还一个是cns
我在 Mount&Blade Warband 里面的 languages.txt 里面写的是cn_s
那么我应该把您的补充包里的文件放在那里?
还是cn_s 里面 还是cns?
谢谢·~~~·
回复 22# mengmengge 的帖子
cn_s是自己打的汉化包内容cns是官方给的汉化
1.110之前的版本是cn_s
1.110以及之后的版本新加cns (在开始游戏时的 配置-游戏-语言-Chinese,如果没有,那就是用cn_s的...建议用官方给的) 好东西啊~!谢谢楼主分享了 我考,我发誓,这个真是好东西啊 添加了些小补充~
目前我就只发现这么多了,还有其他未汉化部分或者其他错误的地方大家都可以提出 楼主辛苦了。。。
在这个断国孝的沉痛日子里 您还坚持为大家更新。。。
dddddddddddddddddd 支持楼主 从夫人那接到"解决争端"的任务后 找相应npc对话
http://image161.poco.cn/mypoco/myphoto/20100421/18/5467689920100421184832074.jpg