电扫伏尔天线阵 发表于 2010-1-6 18:16

期待期待我重下辐射3了

donlinglok 发表于 2010-1-6 18:19

期待,這是一個好遊戲

tails01 发表于 2010-1-6 18:26

事实上Ghoul翻译成僵尸是按照以前的习惯来的

littpitx 发表于 2010-1-6 22:08

谢谢阿,lz真是好人哇~~~:)

littpitx 发表于 2010-1-6 22:08

谢谢阿,lz真是好人哇~~~:)

waimon 发表于 2010-1-7 04:07

近期留意~~~~

泥人 发表于 2010-1-7 08:32

支持~~~~

楼猪辛苦啦~!

fzy_1230 发表于 2010-1-7 08:58

我只想说解决一下跳出问题吧

我把所有可能因为本机硬件软件的问题都解决了 但是因汉化补丁跳出的没撤

由于汉化是无偿的,没什么好抱怨的,但是相信大多数人是因为跳出而不玩这游戏了的,更多人强忍着跳出在痛苦地玩着,因为确实是好游戏

何威利 发表于 2010-1-7 10:32

老大,近期是多久?俺刚把年度版拽下来,是等修正版呢还是先打终极版玩呢?

wangjing500 发表于 2010-1-7 11:39

那种“好僵尸”叫做“僵尸病者”或者“僵尸病患”。也许更靠近一些。

炎帝修罗 发表于 2010-1-7 15:44

喔,這個看上去不錯,有總比沒有好。

cnm1997 发表于 2010-1-7 19:05

感谢楼主的辛勤劳动。。。膜拜下

不应挽留 发表于 2010-1-7 19:27

我觉得敌对的“僵尸”可以叫做“干尸”,毕竟看着又瘦又干的,还算符合形象

好的那种继续叫“僵尸”也可以,不过总觉得尸应该是指死人尸体,毕竟那些人还没死呢,有点不准确,我觉得可以叫“腐蚀者”或“变异人”,纯属个人观点,仅供参考。反正叫啥都行,就是个代号而已。

magicelfzz 发表于 2010-1-7 23:05

顶一下·~~~嘿嘿·~~~~~
页: 1 [2]
查看完整版本: 近期会更新一下汉化补丁,主要是原版内容的修正。