wsjsty 发表于 2009-12-27 18:02

呢个 加西亚是谁???

最少翻一个玉子吧 这个加西亚是个什么东西 翻个台词和个翻译机似的不 比翻译机好点 人名各有各个说法 你说他硬叫加西亚也就算了 你台词也好好翻翻行不   别说我抱怨这抱怨呢的 翻的不行就是不行 要不是补丁什么的差不多都是中文版用的真不爱用

shinobi2005 发表于 2009-12-27 18:03

知足吧,如果是天朝官方的翻译估计能囧死你,囧人程度参考天鹰战士

wayalisn 发表于 2009-12-27 18:05

lostdance 发表于 2009-12-27 18:26

回复 3# wayalisn 的帖子

楼上会读日文,膜拜一个

nxcx 发表于 2009-12-27 18:29

看不懂的话,下繁中版吧……

405045653 发表于 2009-12-27 18:33

这有什么,总好过敌休吾去脱她衣,敌休吾去脱了抹洗她…

arantir 发表于 2009-12-27 18:47

还好不是旮旯夏~355有点寒还是不要提~

lostwindfly 发表于 2009-12-27 18:50

我记得在哪里看过解释 加西亚是葡萄牙语的发音 日语音译后是加拉夏 而这次繁中直接用的 葡萄牙语的发音音译的

wanganra 发表于 2009-12-27 18:59

加拉夏,本名明知玉子,但战国无双2猛将传中并非用的她的本名,而是使用了她加入基督教后教中给她起的英文名。

yhs1996 发表于 2009-12-27 19:04

明智光秀的次女

明智玉子

hc005hc 发表于 2009-12-28 06:19

看帖子長知識, 感謝樓主發問 哈哈

pandx111 发表于 2009-12-28 08:03

回复 9# wanganra 的帖子

同9楼,游戏日版就用的是她的外文名,而非原名,而且在人设上也是突出她的西化,比如带英文腔的日语,衣服也是。

mandog747 发表于 2009-12-28 08:56

官方资料里貌似是Gracia,加西亚才是相对准确的,加拉夏是典型的日式英语读法

thaoatos 发表于 2009-12-28 09:34

13L分析的透彻,玩日文游戏还去在乎她中文名字怎么写法干嘛,知道发音就行咯- -

咪咪糯娃 发表于 2011-4-16 20:31

哎~这你就不懂了~
明智光秀萌舶来品~
给女儿起了个英文名字~
这有什么奇怪的...

stterryst 发表于 2011-5-1 14:20

原来如此!受教了……
页: [1]
查看完整版本: 呢个 加西亚是谁???